"Лаура Ли Гурк. Обман и обольщение" - читать интересную книгу автора

Глава 3

Когда позже этим же утром Маргарет вошла в столовую, намереваясь
позавтракать, от запаха бекона и жареных почек ее затошнило.
Корнелия сидела за столом рядом со своим мужем, лордом Кеттерингом. На
другом конце стола восседала герцогиня Арбэтнот. Она оглядела Маргарет и
нахмурилась.
- Дорогая, ты плохо выглядишь сегодня, - сказала герцогиня.
- Со мной все в порядке, леди Арбэтнот. - Маргарет налила себе кофе и
села. - А где папа? - спросила она.
В этот момент скрипнула дверь. Маргарет подняла голову. В столовую
вошел отец, ведя под руку леди Агнес, за ними следовала леди Салли. Она не
сводила восторженного взгляда с высокого мужчины, который вел ее под руку к
столу. Он показался Маргарет ужасно знакомым.
Да, это он, ее незнакомец!
До чего же он красив.
Их взгляды встретились. Маргарет почувствовала, что краснеет. Отец
начал представлять ему гостей:
- Вы, конечно, знаете лорда Кеттеринга и герцогиню Арбэтнот. А это моя
дочь, Маргарет Ван Альден. Дамы и господа, позвольте вам представить Тревора
Сент-Джеймса, графа Эштона. Он прибыл к нам вчера вечером из Египта, чтобы
встретиться по делам с нашим Эдвардом. А потом собирается ехать домой, в
свое поместье в Кенте.
Граф Эштон не сводил с Маргарет глаз. Всего лишь минуту назад он точно
так же смотрел на леди Салли.
По его лукавой улыбке Маргарет догадалась, что он сейчас вспоминает
вчерашнюю ночь. Если он всем расскажет о том, что произошло в парке, ее
репутация будет безнадежно испорчена.
Маргарет захотелось швырнуть печенье ему в лицо.
- Итак, Эштон, наконец-то вы возвращаетесь домой, - сказала герцогиня.
- Это мой долг, - ответил Эштон.
- Давно пора, - с сарказмом заметила герцогиня. - В последний раз мы
виделись на балу в Кембридже, как раз перед выпускными экзаменами.
- На балу? Мы с вами танцевали, ваша светлость? Думаю, что нет, иначе я
бы обязательно это запомнил.
- Не хотите ли, лорд Эштон, задержаться и посмотреть с нами карнавал,
прежде чем отплыть в Англию? - обратилась Корнелия к графу.
- Я бы с удовольствием, леди Кеттеринг, но мой корабль отплывает
сегодня днем. Но это весьма соблазнительное предложение. Ваш дом
прекрасен. - Он повернулся к Маргарет: - И сад вокруг тоже очень красив, не
так ли, мисс Ван Альден?
Эштон смотрел на нее, как кот - на мышь.
- Что? О да...
- Особенно лабиринт, - добавил он.
Боже правый! Неужели он собирается все рассказать? Маргарет протянула
руку за кофе, но от волнения опрокинула чашку. Кофе разлилось на белую
скатерть и потекло на ее платье. Маргарет схватила салфетку, ощущая на себе
взгляды собравшихся за столом людей.
- Маргарет, что с тобой? - спросил отец, заметив, как она покраснела.
- П-простите, - запинаясь, проговорила Маргарет, - не знаю, что на меня