"Лаура Ли Гурк. Обман и обольщение" - читать интересную книгу автора

нашло.
- Может быть, выйдем в сад, прогуляемся? - предложил лорд Эштон. - На
воздухе вам станет лучше.
Маргарет вскочила на ноги.
- Я так не думаю. - Она выбежала из комнаты.
Генри посмотрел на Эштона. Тот устремил взгляд на дверь, за которой
исчезла Маргарет. На губах его играла довольная улыбка. "Неужели сердце
Маргарет дрогнуло?" - мысленно воскликнул Ван Альден.
Маргарет знала, что никакие газеты не могли дать столько сведений об
английском обществе, сколько помещалось в голове герцогини Арбэтнот. Девушка
полагала, что лорд Эштон - один из охотников за наследством. Сейчас, если
учесть события прошлой ночи, девушка очень нуждалась в информации. Ведь
предупрежден - значит вооружен.
Маргарет нашла герцогиню на южной террасе. После нескольких замечаний о
красоте цветущих азалий и успехе вчерашнего бала Маргарет направила разговор
в нужное ей русло.
Однако герцогиня, будучи весьма проницательной, сразу же раскусила ее
истинные намерения.
- Итак, юная леди, вы решили, что Эштон - вам пара?
- Так может решить мой отец, герцогиня, - призналась она. - Ведь у
Эштона есть титул, не так ли?
- Не стоит задирать нос и говорить о титуле, как будто это болезнь. Это
не делает тебе чести, Маргарет.
- Простите меня, я не хотела быть грубой.
После извинения герцогиня пришла в хорошее расположение духа.
- Бедное дитя. Вы, американские девушки, очень странные создания.
Бесстрашные, прямолинейные и в то же время наивные. Ты хочешь расспросить
меня об Эштоне?
- Да, - призналась Маргарет. Герцогиня откинулась в кресле.
- Я знаю все о его семье, его происхождении и детских годах, но не
видела Эштона больше десяти лет, и какой он теперь, сказать не могу.
- Расскажите, что знаете.
- Он не женат. Второй сын. Сначала титул унаследовал его старший брат,
но он умер около двух месяцев назад.
- Я помню. Его смерть породила много слухов. Ведь он застрелился, не
так ли? - Ей пришла в голову мысль, что, возможно, этот факт остудит желание
отца и Корнелии выдать ее замуж за Эштона. Маргарет спросила с надеждой в
голосе: - А в их семье не было случаев помешательства?
- Нет, конечно! - воскликнула герцогиня. - Предыдущий граф Эштон
застрелился, потому что не смог заплатить долги. Я помню Тревора и Джеффри
еще детьми. Джеффри свято чтил традиции. Много внимания уделял своей
внешности, был тщеславен. А Тревор являлся его полной противоположностью.
Правила поведения для него не существовали. Он постоянно попадал в
переделки.
- Он не производит впечатления благородного человека, - заявила
Маргарет.
- Чепуха! - с горячностью воскликнула герцогиня. - Он - весь в отца,
вот и все. Я очень хорошо знала его семью. Отец Тревора в молодости был
просто неотразим. Вел беспутный образ жизни, менял женщин как перчатки. Я
уже говорила, что не видела Тревора много лет, но уверена, что человек он