"Лаура Ли Гурк. Обман и обольщение" - читать интересную книгу автора

благородный. Хотя репутация его далеко не безупречна.
Маргарет решила выяснить самое главное.
- Деньги у него есть? - спросила она. - Я должна это знать.
- Мне не хочется тебе лгать, дорогая. Однако Тревор - партия
незавидная.
- Незавидная партия? - Маргарет покачала головой. - Мужчина, по
которому сходят с ума все женщины, но у которого нет никаких средств к
существованию. Я так и думала.
- Ты никогда не найдешь себе мужа, Маргарет, если будешь отвергать
каждого, у кого нет таких денег, как у твоего отца. - Герцогиня вздохнула. -
В дни моей молодости все было по-другому. Ни у одного из нынешних
джентльменов нет столько денег, сколько было в те времена у отца Тревора. Но
это естественно, если учесть современное положение экономики.
- Если Эштона так волнует состояние поместья, почему он уехал из Англии
и так долго не возвращался? Было бы логично предположить, что после смерти
отца он захочет остаться и помогать брату вести дела.
- Похоже, ты совсем не понимаешь характер наших английских
джентльменов, не так ли, моя дорогая? - После такого загадочного заявления
она выпрямилась и дружелюбно похлопала Маргарет по руке. - Ты обнаружишь,
что они ужасные гордецы. Джеффри не просил помощи, а Тревор не мог выступать
на вторых ролях, особенно если учесть то, что он считал брата полным
болваном, и все вокруг об этом знали. К тому же тут не обошлось без женщины.
- Понятно. Она была актрисой. А может, оперной певицей?
- Нет-нет. Я имею в виду леди Эштон.
- У него был роман с женой брата? - изумленно воскликнула она.
- Ходят такие слухи но я им не верю. Леди Эштон была тщеславной,
капризной кокеткой. Но Джеффри поверил слухам и лишил Тревора дохода с
поместья, доставшегося ему в наследство от отца. Он также запретил брату
появляться в доме и перестал здороваться с ним в обществе. Кончилось тем,
что Тревор вынужден был уехать в Египет.
В этот момент Маргарет заметила, что к ним направляется Корнелия, и
вскочила на ноги.
- Было очень интересно с вами поговорить, - сказала Маргарет, - но мне
пора идти.
Маргарет присела в реверансе, прежде чем повернуться к герцогине
спиной, проскользнула мимо Корнелии и побежала через террасу в сторону
ведущей в дом двери.
Корнелия проводила кузину взглядом, а потом повернулась к герцогине:
- Я случайно услышала окончание вашего разговора. Она расспрашивала вас
об Эштоне?
- Конечно. Видимо, наводит справки о каждом новом претенденте на ее
руку. Разве не так?
- Так ведь она ищет причину, чтобы отказать им, - объяснила Корнелия,
опустившись на стул. - Не кажется ли вам, что граф Эштон - именно тот
мужчина, который нужен Маргарет? - спросила она.
- По-моему, такого мужчины просто не существует, - сухо ответила
герцогиня. Корнелия склонна была с ней согласиться.
Генри поставил витиеватую подпись под контрактом и отложил его в
сторону. Сидевший напротив него Эдвард покачал головой и спросил:
- Вы уверены, что правильно поступаете? Все-таки замораживание