"Лора Ли Гурк. Супружеское ложе ("Соблазнение" #3)" - читать интересную книгу авторавам не племенная кобыла. Наш брак был и остается фарсом. Не вижу причин
что-то менять именно сейчас. - Не видите? Вы аристократка, сестра герцога и жена виконта. И прекрасно изучили законы, управляющие нашей жизнью. Их взгляды встретились. Упрямые. Исполненные решимости. Жесткие. Она почти ощущала, как одна сила воли пытается сломить другую. Почти слышала бряцание стали о сталь. - Я могу быть вашей женой. Формально. Не на деле. И пропади пропадом аристократия, законы и вы вместе с ними! - Проклинайте меня сколько заблагорассудится. Но когда я вернусь с севера, мы будем жить вместе. Решайте, предпочитаете ли вы жить в нашем чизикском поместье или переехать в мой городской дом на Блумсбери-сквер. Когда выберете дом, известите Першинга и, пока я в отъезде, велите перевезти туда вещи. - Вы и я под одной крышей? Господь не допустит! - Одна крыша, один обеденный стол... Он помолчал и окинул ее жарким взглядом. - Если вы воображаете... если вы в самом деле... если считаете... если... Она осеклась, поняв, что заикается и бормочет всякую чепуху. Но мысль о том, чтобы терпеть его ласки после всех женщин, с которыми он переспал, была так возмутительна, так невыносима, что она едва могла говорить. Поэтому Виола глубоко вздохнула, попыталась успокоиться и начала снова: - Вы безумец, если воображаете, что я позволю вам до меня дотронуться. - Нравится вам или нет, но детей можно зачать единственным способом. И в этом нет ничего безумного. Супружеские пары занимаются этим каждый день, и отныне мы последуем их примеру. И поверьте, нам давно пора это сделать, поскольку вовсе не постельные игры стали причиной нашего отчуждения. С этими словами он поклонился, повернулся и направился к двери. Виола в отчаянии уставилась в его широкую спину. - Боже, как я презираю вас! - Спасибо за то, что уведомили меня об этом печальном факте, дорогая, - |
|
|