"Люси Гордон. Зимняя сказка в Венеции " - читать интересную книгу авторазагребая принесенное.
- Это положенные льготы. Кроме того, я умею справляться с боссом. - Ты настоящий храбрец, - сказал Пьеро и многозначительно подмигнул. - Говорят, он ужасный тип. Но если он попытается выбросить нас на улицу, я думаю, что ты и тут справишься. Винченцо широко улыбнулся. - Уж постараюсь. Это они играли в такую игру. На самом деле Винченцо и был графом ди Монтезе, владельцем этого палаццо, а также ресторана. Пьеро это знал, а Винченцо знал, что он знает. Но им обоим нравилось, что между ними остается такая вот недосказанность. Джулия на диване шевельнулась и что-то пробормотала. Винченцо подошел поближе и сел, глядя на нее. - Как ты ее нашел? - тихо спросил он. - Съежившейся от холода в каком-то уличном закутке. И это странно, потому что она говорит, будто прилетела сюда на самолете. - Прилететь в Венецию только ради того, чтобы свалиться на улице? - размышлял Винченцо. - Тут какая-то тайна... - Может, она потом мне расскажет, - сказал Пьеро. - Но только если я не буду расспрашивать. Винченцо кивнул, понимая тот кодекс, по которому жили Пьеро и такие, как он. Заглядывая иногда в свой пустующий дом, он привык видеть находивших там убежище самовольных жильцов. Он знал, что разумный человек выставил бы их, но, несмотря на внешнюю суровость, у него не хватало на это духу. Винченцо заходил время от времени, и здание при нем в хороших руках. Теперь целью его визитов стала в равной мере и забота о благополучии старика. Джулия опять пошевелилась и повернулась так, что стало лучше видно ее лицо. Двигаясь бесшумно, Винченцо опустился рядом с ней на колени и стал ее рассматривать. У нее был крупный, щедрый рот, созданный быть подвижным и выразительным. Винченцо знавал женщин с такими губами. Они охотно смеялись, хорошо говорили, славно целовались, и дыхание их было теплым и приятным. А эта женщина выглядела так, словно редко улыбалась, и то лишь из вежливости. С этого лица нежность была стерта грубой силой... Тут на него вдруг нашло странное ощущение словно сам воздух пришел в движение, а земля вздрогнула у него под ногами. Винченцо зажмурился, потряс головой, и это ощущение исчезло. Затем торопливо отошел. - Что случилось? - спросил Пьеро, подавая ему чашку кофе. - Ничего. Просто мне на секунду показалось, что я видел ее раньше. Но где?.. - Он вздохнул. Должно быть, привиделось. Винченцо выпил свой кофе и собрался уходить. У двери он остановился и дал Пьеро денег. - Позаботься о ней, - сказал он тихо. Когда Винченцо ушел, Пьеро завернулся в одеяло и улегся на другой диван. Через некоторое время он уснул. Двери снова и снова захлопывались с металлическим лязгом. Это был какой-то ужасный, гулкий звук, и скоро он стал мучительным. |
|
|