"Люси Гордон. Приговор любви " - читать интересную книгу автораумело заваривая чай. - Поэтому пришлось вызвать врача - мою добрую знакомую,
чтобы она осмотрела вас. Но, к счастью, все обошлось... А вот и чай. Меган приняла из его рук чашку и отхлебнула горячего, ароматного напитка. - Мне надо немедленно связаться со своим адвокатом и попросить ее о помощи, - вдруг заявила она. - Не хотелось бы и дальше обременять вас своим присутствием. Меган перехватила его настороженный взгляд. - Я предпочел бы сам помочь вам, - произнес он с непроницаемым видом. - Слушайте, я, конечно, признательна вам за заботу, но мое отношение к вам не изменилось! Сегодня же я съеду. - Задержитесь хотя бы на пару дней. Мне нужно поговорить с вами... о многом поговорить. Ответ Меган был полон горькой иронии: - Нет уж, я сыта по горло вашими разговорами! И у меня нет желания спустя три года проходить через это второй раз. - Понимаю, но, чтобы заново построить свою жизнь, нам обоим необходимо узнать истину. Недавно я внимательно изучил записи допросов и обнаружил в них несколько спорных моментов. - Спорных моментов?.. - Меган задохнулась от возмущения. - Боже, что я слышу - "спорных моментов"! А вам не кажется, что вы совершили несколько спорных поступков? Нарочно извратили истину, например, или погубили меня? И вы думаете, я забуду об этом только потому, что, проявив милосердие, вы сунули мне в рот таблетку аспирина! - Ее глаза мстительно сверкнули. - Если бы я совершил то, в чем вы меня обвиняете, я бы ничего подобного злость: в полиции он пользовался авторитетом, его слушались, ему подчинялись, но эта женщина!.. С ней совершенно невозможно иметь дело! Кусок пирога застрял у него в горле. - Но я не искажал истины. - Ради Бога, - она устало покачала головой. - Эту байку я уже слышала. - Меган, поверьте, я не скрывал свидетельских показаний, - настойчиво заговорил Дэниэл, беря ее за руку. - Я забыл о них, но сделал это не нарочно. Ее тонкая бровь презрительно изогнулась - Меган не верила ни единому его слову. - Зря вы мне врете - у вас плохо получается. - Я не вру, это чистая правда. Так вышло, что я напрочь забыл о свидетеле. Это просто... просто стерлось из моей памяти. Меган удостоила его насмешливым взглядом, и Дэниэл, отчаявшись, вздохнул - он и сам понимал, как неубедительны его оправдания. Может быть, если он откровенно расскажет ей все о постигшей его три года назад невосполнимой утрате, от которой помутился его рассудок, - может быть, тогда она поймет... Она должна понять! Он уже был готов открыться Меган, как вдруг голос непререкаемой гордыни сказал ему: нет, ты не из тех, кто на коленях умоляет о состраданье. - Я... я вел тогда очень много дел... - наконец, пробормотал он. - Забавно. На бесконечные допросы вы, однако, находили время, - ядовито заметила Меган. - И таких дурацких оправданий от вас не' было слышно. Не пойму, что вы за тип? Некомпетентный полицейский, желающий обелить себя? Вы говорите, что показания свидетеля в мою пользу случайно затерялись среди |
|
|