"Елена Горелик. Первая встреча " - читать интересную книгу автора - Уильям Макнамара, - громко произнёс наш капитан.
- Иветта Ранье, - собственный голос показался мне чужим - от волнения у меня перехватило дыхание. - Дзиро Мацумото, - представился главный программист, он же второй помощник капитана. Инопланетяне опять переглянулись. Их командир вытянул обе руки вперёд и произнёс достаточно длинную фразу на своём языке. Наверняка он знал, что мы вряд ли поймём его с первого захода. Но он догадывался, что цивилизация, построившая межпространственный спейсер, должна кое-что смыслить в лингвистике. Звук - это вибра^ция космоса. Это закодированная информация, которая на уровне подсознания воспринимается нами одинаково. Нужно всего лишь немного поработать у компьютера. Билл сообразил это сразу и решил ответить откровенностью на откровенность. Дождавшись, пока инопланетянин выговорится, капитан кивнул - в знак того, что внимательно выслушал коллегу - и заговорил на всеземном. - Люди Земли рады приветствовать своих братьев, - осознавая важность момента, Билл выговаривал слова громко и чётко. - Наши планеты разделены огромным расстоянием, но нас роднит стремление к познанию этого бесконечного мира. Я уверен, мы очень скоро сможем понимать друг друга и встретимся лично. Только тогда контакт будет полным. - Хватит, капитан, они получили смысловую фразу достаточной для расшифровки длины, - тихо проговорил Дзиро - по-японски. - Как только они разберутся в нашей фонетике, а мы - в их, дело пойдёт намного быстрее. - Я хотел бы ещё выяснить, чем они дышат, - ответил Билл. - Иветта, как там было в рассказе? Рисовали атом с восемью электро^нами? азота и кислорода. А при них - цветную диаграмму, пояс^няющую, сколько у нас в атмосфере содержится этих газов. Реакцию инопланетян иными словами, кроме бурного восторга, передать трудно: они, сосчитав электроны, разом заговорили, энергично закивали и замахали руками. Радость на их лицах была выражена так явно, что мы вздохнули с облегчением. Никакого сомнения: они такие же белково-кислородные существа, как и мы. Ну, повезло так повезло! Теперь-то я не сомневалась, что мы с ними быстро найдём общий язык. Спейсеры тем временем быстро сблизились. Из корпуса "Асгарда" выдвинулись двухсотметровые телескопические причальные штанги, готовясь принять на себя первое соприкосновение с корпусом чужого корабля. Гриша и инопланетный пилот действовали с филиг^ранной точностью. И так согласованно, будто учились вождению межзвёздных кораблей в одной школе. Я уже загрузила запись речи инопланетного капитана в свой терминал и принялась разбирать её по методу Наровчатской. Фонетика у них схожа с нашей, значит, и голосовой аппарат устроен как у нас. Только в их речи преобладал звук "а", звуков "у" и "ю" почти не наблюдалось и совершенно от^сутствовал звук "ы". Билл ещё не успел выяснить, как инопланетяне называли свою звезду, а компьютер уже выдал приблизительный - и достаточно вольный - перевод. Если изложить его в литературно об^работанном виде, получалось примерно следующее: "Привет вам, соб^ратья по разуму. Мы не ждали встретить в этой части пространства равных себе, но уверены, что наша встреча не случайна." Нормально? Значит, они уже встречались с разумными расами, но ни одну из них не сочли равными себе. Интересно будет узнать, что у них счи^тается критерием равенства. Полёты в подпространстве?.. Подожду с окончательными выводами до тех пор, пока не |
|
|