"Джо Горес. Время хищников " - читать интересную книгу автора А чего она, собственно, ожидала? Серенад у студенческого общежития? Он
был с ней на выпускном вечере, потом они пару раз встретились, кажется, в июле, ездили купаться на озеро Сирс. Она как следует распалила его на расстеленном на берегу одеяле, а потом оставила с носом. И все-таки, кроме нее, в университете он никого не знал. Рик постарался изгнать из голоса тревогу. - Слушай, Деб, ты знаешь профессора Холстида? - Куртиса Холстида? - Она улыбнулась. - Слышала о нем. Он профессор кафедры антропологии. Одна из моих подруг, Синтия, учится у него. В прошлом сентябре, на факультетском чаепитии, я встречалась с его женой. Рик заставил себя помешать в чашке остывший кофе. Это же надо, какая удача! - Ты не можешь... достать мне его домашний адрес? - Конечно, могу, Рик. Для этого достаточно заглянуть в телефонный справочник. Черт! Эта женщина, эта Паула, похоже, лишила его разума. Он и сам мог подумать о справочнике! Перед его мысленным взором вновь возникла Паула, застывшая словно муха в янтаре: блестящие светлые волосы, ярко-синие глаза, высокие скулы, чуть раскрытые губы... - Что случилось, Рик? У тебя такое странное лицо... Он посмотрел на Дебби, словно увидел ее впервые. А ведь она действительно расцвела за эти месяцы. Он не собирался упоминать Паулу, хотел поговорить только о Холстиде, поскольку Деб могла прочитать в газетах о случившемся с Рокуэллом, свидетельницей чего стала Паула. Но он помнил еще со школы, что Дебби интересовали лишь международные дела. Точно так же и его тревожит, так? Он вскинул голову, изобразил смущение: - Видишь ли, Деб, тут вышла такая история... - Рик, у тебя неприятности? - Ее глаза засверкали. Она взяла его руку в свои, нежно, словно хрупкую вазу. Губы раскрылись. Черт, и как он мог забыть о ней?! Они жили на соседних улицах, и он всегда ей нравился. - Не то чтобы неприятности, Деб, просто... - на выдумки он был мастак, особенно с девушками. - Ты помнишь "триумф", который отец подарил мне по окончании школы? Помнишь, он предупреждал, что я могу попасть в аварию, если сяду за руль выпивши? - Рик, ты не разбил свою машину? - Нет-нет, ничего такого. Видишь ли, вчера я выпил пару банок пива и, выезжая со стоянки у бара в Файв-Понте, чуть задел крыло другого автомобиля. - Автомобиль, на котором ездит профессор Холстид? - Не профессор, его жена, - тут уж он дал волю воображению. И буквально увидел, как красивая, стройная женщина вылезает из автомобиля... разумеется, "мерседеса". Обтянутая тончайшим чулком нога, ослепительная улыбка... - Утром я подумал, что она может обратиться в страховую компанию, и если это дойдет до отца... Он замолчал, не сводя глаз с лица девушки. Женщины, как правило, ничего не понимают насчет автомобилей и страховки, а Деб знала, что его отец - брокер. - Но... чем я могу помочь, Рик? - Как ты думаешь, сможешь ты выяснить, когда она дома одна? Понимаешь, |
|
|