"Джо Горес. Время хищников " - читать интересную книгу автора

неудобно же мне просить ее в присутствии мужа о том, чтобы она не обращалась
в страховую компанию и просто позволила мне заплатить за ремонт. Профессор
может этого не понять.
Мужчины так дорожат своей гордостью, подумала Дебби. Уже на первом
курсе она поняла, что достаточно на лекции мужчины-профессора будто бы в
изумлении широко раскрыть глаза, чтобы гарантировать себе хорошую оценку.
Особенно безотказно эта маленькая хитрость срабатывала с профессорами,
перевалившими тридцатилетний рубеж. Но ее радовало, что Рик обратился к ней
за помощью. Она очень тосковала прошлым летом, после того как он бросил ее.
А ведь она позволила ему куда больше, чем кому бы то ни было.
- Хорошо, - Дебби улыбнулась. Зубы белые, ровные, а Рик помнил, как она
ходила с корректирующими пластинками. - Я могу прикинуться, будто беру у
него интервью для студенческой газеты. Я немного опоздаю на репетицию хора,
но ты можешь позвонить мне завтра в Форрест-Холл.
Уходя, она гадала: а в том ли причина его звонка, что он хотел уладить
инцидент с автомобилем? Может, когда он позвонит завтра... Интересно,
тусуется ли он с этими парнями... Хулио, от одного вида которого у нее по
коже бежали мурашки, Толстяком, которого, скорее всего, вышибут из школы до
экзаменов, Чемпом. Именно их регулярно приглашали в кабинет директора для
выволочки.
Наблюдая за уходящей Дебби, Рик подумал, что она стала очень
хорошенькой. Изменила прическу, прибавила в нужных местах. И тут внезапно
перед ним возник образ Паулы Холстид. Синие глаза на загорелом лице. Может,
если он пойдет к ней один, расскажет, как это случилось, может, она
согласится не доносить на него копам. А может, он с ней...
Да ты ошизел, одернул он себя. Просто ошизел. Она для тебя опасна.
Очень опасна. Она же спросит, за что мы ослепили этого парня. А мы-то хотели
лишь позабавиться, отвесить ему пару тумаков, точно так же, как отвешивали
их школьникам младших классов, зажимая их в углу, чтобы отнять карманные
деньги. И вместо того чтобы представлять себя и Паулу Холстид в постели,
тебе следует позаботиться о том, чтобы она не смогла опознать тебя. Если она
тебя не опознает, ты в полной безопасности. Если опознает...
Что ж, надо сделать так, чтобы она ни при каких обстоятельствах не
опознала бы его. То есть найти способ запугать ее.
Но какой? Может, попросить старушку Дебби помочь ему. В его голове
начал формироваться план. Она, естественно, не должна знать, что в
действительности он задумал.
А когда все закончится, может, ему вновь начать встречаться с Дебби?
Классная ведь девочка.


Глава 2

- Хорошо-хорошо, - пробурчал Курт Холстид, завязывая узел галстука, уже
облачившись в серые брюки и старый пиджак спортивного покроя с кожаными
"заплатами" на локтях. - Ты вновь пойдешь в полицейский участок и опять
будешь просматривать фотографии. Зачем?
- Потому что они ослепили этого мальчика, - ледяным тоном ответила
Паула.
Она стояла на пороге ванной, прислонившись к дверному косяку, сложив