"Джо Горес. Замурованный труп ("Досье ДАК")" - читать интересную книгу автора - Если мы напомним об этом полиции...
Кёрни покачал головой: - Полицейские считают, что это дорожное происшествие, пусть пока продолжают так думать. Кто-то пытался убить одного из моих людей, Гизелла. Кто-то вчера, после разговора с Бартом, запаниковал и решил немедленно его убрать. Затем этот человек похитил все бланки, чтобы никто не смог догадаться, какой именно бланк ему нужен. Он понятия не имел, какой строгий учет у нас ведется, а потому мы непременно узнаем о пропаже. Выгнав "ягуар", он забыл запереть машину Барта и включить сигнализацию. По-видимому, он действовал в панике, но ему едва не удалось сбить нас с толку. Едва. Потому что мы все равно поймаем этого подонка и... В кабинет, покачиваясь от возбуждения, ввалился Баллард. - Дэн! Гизелла! Все эти проклятые дела, над которыми Барт работал вчера, исчезли. А это означает... - Все, кроме одного, - сухо заметила Гизелла. Он выхватил бланк из ее рук. - Весь в грязи и масле. - Он недоуменно поглядел на Кёрни. - Ты нашел этот бланк в канаве? Кёрни кивнул. - Стало быть, покушение на убийство произошло здесь. Барт хотел перейти улицу, чтобы забрать из машины все свои дела, и тут... - Я дал тебе семьдесят два часа для сбора убедительных доказательств, - сказал Кёрни. - Заметь, двенадцать из них уже прошло. Шестьдесят восемь - вот сколько заданий, выполненных Хеслипом к тому времени, когда "ягуар" слетел с откоса, смогли совместными усилиями восстановить Гизелла и Баллард. Текущие дела. Дела, по которым работа была еще не завершена. Таких насчитывалось тридцать семь, включая дела двухмесячной давности и те, что были поручены Хеслипу накануне. По ним он не сделал даже первого отчета, который положено представлять в течение двадцати четырех часов. Задержанные дела. Таких набралось одиннадцать. Сюда входили еще не завершенные дела, приостановленные в связи с тем, что клиенты уведомили о своем намерении достичь договоренности. Дела, связанные с переездом клиента. Когда клиент покидал территорию, подведомственную тому или иному детективу, дело передавалось "скип-трейсерам", особым агентам (обычно это были девушки), которые действовали с помощью телефонных звонков. Детектив не ожидал, пока появятся какие-нибудь зацепки для продолжения расследования. Таких было четырнадцать дел. Переходящие дела. Их за Хеслипом числилось всего семь. Оплата этих дел, зависящая от сложности, затраченного времени, общего пробега и издержек на выслеживание, производилась только по их успешном завершении. Детективы и "скип-грейсеры" работали над этими делами лишь время от времени. Из этих шестидесяти восьми дел они не смогли найти в кейсе Хеслипа лишь пятнадцать с еще не выполненными заданиями. Вместе с делом Уиллетса общее число совпадало с тем, которое назвал Хеслип по радиотелефону, - это было, |
|
|