"Бет Горман. Любовь в Сан-Франциско [love]" - читать интересную книгу автора - Я не это имела в виду, капитан. Вообще-то не такая уж я ехидная,
просто сама почти ничего не помню из школьного курса истории. - Вы, - сказал он, - учили историю давно, в школе, а я неспеша листал учебники все последние годы - у меня в хижине их полный набор. Знаете, так и не закончил школу. Мои родители сбежали, когда я был еще очень молод, мне пришлось пойти работать. До последнего времени учеба была для меня непозволительной роскошью. Она тут же откликнулась: - Ваши родители.., а что значит - сбежали? - Именно это и значит. Сначала от нас ушел отец, а потом, года через полтора, однажды ночью мать сбежала со знакомым моряком. Когда я проснулся на следующее утро, нашел на подушке ее носовой платок - от него все еще пахло ее духами, а там сорок пять долларов. У Руфи перехватило дыхание. Джек Эвелл внимательно посмотрел на нее - в его серых глазах таилась грусть; он как-то неловко передернул плечами. - Так что пришлось бросить школу, - подытожил он уже спокойно, будто речь шла о ком-то другом. - Сколько же вам тогда было? - Двенадцать. Нет, на самом деле это хороший возраст. В двенадцать дети - как хамелеоны. Приспосабливаются ко всему гораздо быстрее взрослых. Я даже не стал дожидаться, пока закончатся деньги - устроился мойщиком посуды в портовую забегаловку. Мне дали комнату, кормили меня, потом я попросился на корабль. - В двенадцать-то лет? - переспросила она недоверчиво. - А что двенадцатилетнему ребенку делать на морском корабле? - А вы знаете, - ответил он, - некоторые дети к двенадцати годам Почти как взрослые. Где-то даже читал об этом. Как раз мой случай. Я устроился на немецкий корабль, соврав, что мне шестнадцать. На следующий год я заявил, что мне восемнадцать, и меня приняли на канадское судно. Вот тогда-то я впервые увидел Сан-Франциско и полюбил его. - Джек, а она вернулась? - Нет. - А ваш отец? - Нет. Правда, слухи о нем доходили. Он был судовым инженером. Они неплохо зарабатывают - если, конечно, работают. После того, как ему стукнуло пятьдесят, с работой было не ахти, только возраст тут не при чем - он слыл горьким пьяницей. Я услышал о нем за шесть месяцев до его смерти. К этому времени он уже окончательно спился, никого не узнавал. - Вы с ним виделись? Она почувствовала, ему не хочется отвечать; помолчав секунду, Эвелл все же переборол себя: - Я не поехал. С тех пор не раз думал, что поступил тогда не правильно, хотя... Он умер несколько месяцев спустя; я даже не сразу узнал об этом. Они замолчали. Руфь не ожидала такого поворота в их непринужденной беседе. И теперь не знала, что сказать. Откровенность его была несколько неожиданной; кроме того, ей не приходило в голову, что юность такого спокойного, уверенного в себе человека могла так разительно отличаться от ее собственной. Ведь сама она выросла в достатке и благополучии, огражденная от жизненных тревог родительской заботой. |
|
|