"Бет Горман. Любовь в Сан-Франциско [love]" - читать интересную книгу автора

человек пробирается между столиками именно к ним. Она отчаянно надеялась,
что он пройдет мимо, но тот уже стоял около их стола.
Фил как раз отделался от своего собеседника. Когда он увидел
незнакомца, выражение его лица неуловимо изменилось - улыбка приобрела
какой-то подчеркнуто-вежливый, почти льстивый оттенок. Фил протянул руку.
- Джек, - сказал он, - Я слышал утром, что ты вернулся.
Джек пожал протянутую руку. Теперь Руфь могла разглядеть его вблизи.
Он был широкоплеч и строен; смотрелся ровесником Фила. Лет тридцать дала
ему девушка. Фил заметил, что Джек смотрит на нее через стол и представил
их друг другу.
- Руфь, это капитан Джек Эвелл. Джек, это - Руфь Севернс из Виргинии.
Он не представил ее как свою невесту, и Руфь этого даже не заметила.
Встретив твердый и спокойный взгляд темно-серых глаз капитана, она
отметила про себя, что это и есть тот человек, которого Фил хочет
разорить. Затем улыбнулась и молча кивнула. Эвелл несколько секунд
внимательно разглядывал ее, потом произнес:
- Виргиния? Я там начинал, в Норфолке; вы знаете Норфолк?
- Я бывала там, - ответила Руфь, стараясь казаться непринужденной. -
Но вообще-то я живу далеко от моря.
Капитан Эвелл медленно, как-то лениво улыбнулся.
- Ясно. Вы из тех краев, где до сих пор вовсю охотятся на лис.
Она тут же парировала.
- Во всяком случае, у нас чище, чем на побережье, капитан.
Он продолжал улыбаться.
- Разумеется. Прекрасные места с богатой историей. В молодости я
много путешествовал по вашим холмам на велосипеде. Спал под каменными
мостами, чтобы не забрали в полицию за бродяжничество.
Неверной походкой к их столику приближался какой-то человек. Его лицо
блестело от пота. Не обращая внимания на Руфь и Эвелла, он обратился к
Филу.
- Эй, - сказал он, - ты отбил у меня три контракта, Харлоу, это уж
чересчур.
Фил пружинился, чтобы встать, но человек положил руку ему на плечо и
удержал на месте.
- Сядь, - сказал он, - сядь и послушай, что я о тебе думаю, Харлоу.
Эвелл наклонился к подошедшему мужчине, похоже, они были знакомы,
потому что он с улыбкой сказал:
- Послушай, здесь дама; почему бы тебе не выбрать для этого другое
время, Флойд?
Человек отступил и негодующе закатил глаза.
- Не вмешивайся Эвелл. Я не думаю, что вы с Харлоу приятели - тебе
ведь известно, что он вытворяет.
Эвелл, не переставая улыбаться, ухватил назойливого пришельца повыше
локтя.
- Пойдем лучше выпьем, Флойд, не делай глупостей.
По тому, как тот скривился от боли, можно было судить о недюжинной
силе Эвелла.
- Ради Бога, Эвелл, отпусти меня, - попросил человек, позволяя увлечь
себя к проходу в бар.
- Разумеется. Я сейчас подойду, - Джек Эвелл выпустил его руку, и