"Бет Горман. Любовь в Сан-Франциско [love]" - читать интересную книгу автора

человек, растирая предплечье, по всей видимости, забыв о Филе, скрылся в
проходе.
- Спасибо, Джек, - мрачно поблагодарил Фил. - В этом не было нужды, я
бы сам разобрался.
- Я знаю, - Джек сопроводил улыбку легким кивком и повернулся к Руфи,
которая изо всех сил старалась выглядеть безразличной. - Не хотите ли
потанцевать чуть позже? - спросил он. - Разумеется, если Фил не против.
Она думала, что Фил сейчас что-нибудь ответит, но тот молчал; тогда она
сказала:
- Спасибо, не сегодня, - и отвернулась.
Фил не стал говорить об Эвелле.
- Этот чертов Флойд Хенли пропил все, что у него было, а теперь
виноват кто-то другой, - Руфь изучающе посмотрела на него.
- Кто он такой?
- Бездельник, бывший владелец моей компании. Этой весной он пытался
начать все сначала, но тут же спьяну упустил три хороших контракта - те
самые, что достались мне. Теперь обвиняет меня в том, что я его подсиживаю.


Глава 3


Руфи захотелось уйти отсюда. Не только из-за недавней сцены, просто
оживление, царившее вокруг, уже не казалось таким веселым, скорее
наоборот, грозило очередным скандалом. Сперва она ругала себя за
разыгравшееся воображение, но к середине ужина и впрямь заметила в зале
несколько ссор между посетителями. Все они закончились, впрочем, довольно
мирно.
Она что-то сказала Филу по этому поводу. Тот пожал плечами. - Ну я же
говорил тебе, в нашем городе с его волчьими законами это - самый жестокий
бизнес. Вообще-то я думаю, пей они все поменьше, тут было бы спокойней.
Он не предложил ей уйти. Руфь сосредоточилась на еде, однако невольно
продолжала следить за окружающими, и когда к ним без приглашения подсел
грузный итальянец, она восприняла это как должное. Даже то, что он
отравлял воздух вокруг себя едким сигарным дымом и сразу же принялся
беседовать с Филом, не обращая на нее внимания.
Она не прислушивалась к разговору, но когда подняла голову от
тарелки, увидела, что Фил отрицательно трясет головой с крайне недовольным
видом. Толстый человек переместил сигару из одного угла рта в другой и
заговорил опять. Говорил он очень быстро и невнятно. Удивительно только,
что Фил все понимал.
- Вы не передумали? - спросил низкий голос у ее плеча. Она не видела,
как он подошел, что не удивительно, ведь она намеренно не смотрела в его
сторону. Руфь хотела было отказать, но Фил перебил ее:
- Давай, дорогая. Я тут буду занят пару минут. Следующий танец - мой.
Она растерялась, но капитан Эвелл уже положил руку на спинку стула,
желая помочь ей подняться. Руфь вопросительно посмотрела на Фила. Тот был
полностью поглощен разговором с толстяком. Они о чем-то спорили,
придвинувшись почти вплотную друг к другу. Она встала, повернулась и,
глянув вверх, увидела глаза стального цвета, которые разглядывали ее с