"Рене Госсини. Маленький Николя " - читать интересную книгу автора - Передвигали парту, - сказал Сирил.
- Не будем говорить об этой парте! - вскричал инспектор и занервничал. - Во-первых, почему вы передвигали эту парту? - Из-за чернил, - сказал Иохим. - Чернил? - спросил инспектор и посмотрел на свои руки - они были синими. Он глубоко вздохнул и вытер пальцы платком. Мы заметили, что инспектору, учительнице и директору было не до шуток. Мы решили быть очень послушными. - У вас не все в порядке с дисциплиной, - обратился инспектор к учительнице. - Надо прибегнуть к элементарной психологии, - и он повернулся к нам, заулыбался, и его брови поползли вверх. - Дети мои, я хочу быть вашим другом. Не бойтесь меня, я знаю, что вы любите позабавиться, и я тоже люблю посмеяться. Кстати, вы знаете историю про двух глухих? Один глухой спрашивает другого: "Ты идешь на рыбалку?", а другой ему отвечает: "Нет, я иду на рыбалку". Тогда первый говорит: "Ну, хорошо, а я думал ты идешь на рыбалку". Жаль, что мы не могли смеяться без разрешения, потому что страшно трудно было удержаться от смеха. Я расскажу эту историю сегодня вечером папе, вот посмеемся! Я уверен, что он не знает. Инспектор никому не давал обещания не смеяться, он здорово смеялся, но когда он увидел, что никто не смеется в классе, брови его снова опустились к глазам, он покашлял и сказал: - Ладно, хватит смеяться, за дело. - Мы сейчас проходим басни, - сказала учительница. - "Ворона и Лисица". - Прекрасно, очень хорошо, - сказал инспектор. - Продолжайте. Учительница сделала вид, что ищет, кого бы спросить в классе, а сама - Вы, Аньян, прочтите нам эту басню. Но инспектор поднял руку. - Вы разрешите? - обратился он к учительнице и указал пальцем на Клотэра. - Вот вы, там, сзади, прочтите мне эту басню. Клотэр открыл рот и разрыдался. - Что с ним? - спросил инспектор. Учительница сказала, что его надо простить, он очень застенчивый. Тогда обратились к Руфю. Руфю - это тот, у кого папа полицейский. Руфю сказал, что он не знает наизусть этой басни, но он знает, о чем в ней говорится. И начал объяснять всю эту историю с вороной, которая держала в клюве рокфор. - Рокфор? - спросил инспектор, все больше и больше удивляясь. - Да нет, - сказал Альсест, - это был камамбер[1]. - Совсем нет, - возразил Руфю. - Камамбер вороне не удержать в клюве, он некрепкий, он потечет, и потом у него не очень приятный запах! - Он пахнет не очень хорошо, но он очень вкусный, - ответил Альсест. Это ни о чем не говорит, мыло пахнет хорошо, но есть его очень противно, я пробовал однажды. - Ба! - сказал Руфю. - Ты дурак, и я скажу своему папе, чтобы он привлек к ответственности твоего папу. И они подрались. Все встали и кричали, кроме Клотэра, который продолжал плакать в углу, и Аньяна, который пошел к доске и декламировал басню. Учительница, инспектор и директор кричали: - Хватит! |
|
|