"Сью Графтон. У - значит убийца ("Кинси Милхоун" #11) " - читать интересную книгу автора

чердачном помещении на втором этаже. Я видела, как покачиваемые ветром
сосновые ветки стучат в стекло. Мимо на велосипеде проехал мужчина, одетый
во все черное. Он двигался быстро, бесшумно, задники его кроссовок были
покрыты флуоресцентной лентой. Я поймала себя на том, что с замиранием
сердца смотрю ему вслед, словно он привидение.
Я прошла через ворота, которые, приятно заскрипев, захлопнулись за
мной. Подойдя к заднему крыльцу, я машинально бросила взгляд на кухонное
окно моего домовладельца, хотя прекрасно знала, что света в нем не будет.
Генри уехал в Мичиган повидаться с родственниками и должен был вернуться
только через пару недель. Я присматривала за его жилищем, забирала почту,
сортировала ее, и если, на мой взгляд, попадалось что-то важное, пересылала
ему.
И, как обычно, я, к своему удивлению, обнаружила, что очень сильно
скучаю по нему. Впервые я встретилась с Генри Питтсом четыре года назад,
когда подыскивала себе квартиру. Выросла я главным образом в трейлерах, где
жила со своей незамужней теткой, после того, как в пятилетнем возрасте
лишилась родителей. После двадцати я дважды побывала замужем, но эти
скоротечные браки отнюдь не укрепили во мне чувство постоянства. Когда тетя
Джин умерла, я вновь вернулась в ее арендуемый трейлер, в покой его
маленького пространства. К тому времени я уже ушла из департамента полиции
Санта-Терезы и работала на человека, который и обучил меня всем премудростям
работы частного детектива. В конце концов получив лицензию, я открыла
собственный офис, но продолжала жить в одиночных и двойных трейлерах на
различных стоянках Санта-Терезы, последняя из которых находилась в пригороде
Колгейта. Возможно, я так бы и осталась там жить, но меня выселили вместе с
большим количеством моих соседей. Несколько стоянок, в том числе и моя, были
превращены в специальное жилье для людей в возрасте старше пятидесяти пяти
лет. В результате этого в суд посыпались заявления от обитателей трейлеров,
возражавших против подобной дискриминации. Но у меня не хватило терпения
дожидаться решения суда, и я начала подыскивать себе доступную квартиру.
Вооружившись газетой с объявлениями и картой города, я разъезжала по
адресам, выслушивая один вежливый отказ за другим. Это были изматывающие
поиски. То, что подходило мне по цене (в диапазоне от очень дешевой до
чрезвычайно скромной), либо находилось у черта на куличках, либо оказывалось
грязной развалюхой. К Генри по объявлению я заехала только потому, что
находилась в том районе.
До сих пор помню тот день, когда впервые припарковала свой
"фольксваген" возле дома и прошла через скрипучие ворота. Стоял март, только
что прошел легкий дождь, и воздух наполнился запахами травы и нарциссов.
Пышно цвели вишни, их розовые цветы устилали дорожку, ведущую к дому.
Сдаваемое помещение оказалось гаражом, переделанным в этакое "холостяцкое
гнездышко", именно к таким жилищам я и привыкла. Снаружи это было нечто
совершенно неопределенное, с главным домом гараж соединялся открытым
переходом, который Генри застеклил, и в этом пространстве у него подходили
большие партии теста. Генри был булочником на пенсии, но все равно почти
каждый день поднимался рано и выпекал хлеб.
Окно кухни было открыто, и весенний воздух наполняли запахи дрожжевой
закваски, корицы и кипящего соуса для спагетти. Прежде чем постучать и
представиться, я заслонила с боков лицо ладонями и заглянула в окно гаража.
В то время он представлял собой одну комнату длиной семнадцать футов с