"Хизер Грэм. Влюбленный мятежник (Том 1) " - читать интересную книгу авторатихими и мирными, как и все вокруг.
Но все же в городе ощущалось какое-то напряжение. Беспокойство. Эрик не мог подобрать этому определение даже для себя, но ясно чувствовал. - Эрик? - О, простите! - Он повернулся к хозяину, принимая предложенный ему бокал. - Благодарю, Томас. Томас Мабри чокнулся с бокалом Эрика: - Лорд Камерон. Тост за вас, сэр, И за наше совместное предприятие на вашей "Бонни Сью". Пусть плывет к далеким берегам и сделает нас богачами. - За "Бонни Сью", - поддержал тост Эрик и пригубил виски. Только что они с сэром Томасом договорились вложить средства в новый корабле для дальних плаваний. Эрик поставлял партии своего табака и хлопка прямо в Англию, но возникавшие в последнее время проблемы и собственное чутье, подсказывавшее, что налоги будут расти, побудили его рискнуть и отправить свои корабли в Южную Европу и дальше, в Азию, для закупок чая и других экзотических товаров, которые он раньше получал из Лондона. - Интересный вечер, - сказал Томас, тоже выглянув в окно. - Говорят, что должно состояться грандиозное собрание горожан. Около семи тысяч человек. - По какому же поводу? - Из-за этого дела с чаем, - раздраженно, ответил Томас. - И скажу тебе, парламент поступил ужасно глупо. Так, словно тупость была основным критерием, по которому избирали его членов. Удивленный и заинтересованный, Эрик проглотил почти все виски, - Ты встал на сторону бунтовщиков? - Я? Намек на измену, не так ли? - Томас хмыкнул, потом рассмеялся. - Скажу тебе следующее. Ничего хорошего из этого не выйдет. Британское правительство предоставило своей Ост-Индской компании существенные налоговые льготы на поставляемый сюда чай. Этой привилегией могут пользоваться лишь очень немногие, заранее определенные лица, а следовательно, большинству местных коммерсанттов грозит разорение. Что-то случится. В этом-то городе! С такими ораторами, как Адамсы и Джон Хэнкок, нас ждут неприятности, это уж точно! - В таком случае наше маленькое предприятие ; представляется мне все более перспективным, - заметил Эрик, - И верно! - развеселился Томас. - Что ж, либо мы вместе разбогатеем, либо нас обоих повесят. Это точно. - Может быть, - усмехнулся Эрик. - Ну а теперь, когда мы уже обсудили деловые вопросы и состояние дел в колонии, - произнес сэр Томас, - нам, наверное, следует вернуться в танцевальный зал и присоединиться к гостям бала. Сердце Энн-Мари будет разбито, если ты не пригласишь ее на танец. - Сэр Томас, я не могу допустить и мысли О том, чтобы причинить огорчение даме, - сказал Эрик. Он обещал дочери своего старого друга, что они не будут заниматься делами весь вечер и что он вернется в зал и присоединится к ней. - Правда, ее танцевальная карточка заполняется очень быстро. Сэр Томас хохотнул и похлопал компаньона по плечу: - Но глаза ее прикованы только к тебе, мой друг! |
|
|