"Ванесса Грант. Роковое пари " - читать интересную книгу авторасели, походила на небольшую тропинку, окруженную по сторонам деревьями, - и
никаких домов. Она видела смутные очертания сосен и елей, почти неразличимых в густо падающем снеге. Куда же, наконец, она попала? - Это не похоже на взлетную полосу, - заметила она. Пилот бормотал какие-то цифры в микрофон. Вероятно, ему ответили, и он сообщил: - Принимайте пассажира. Я должен убраться отсюда как можно скорее, иначе здесь застрянешь на целую неделю! Сара хотела ему что-то сказать, но он уже возился с дверцей, приговаривая: - Это взлетная полоса, а не дорога. Местечко принадлежало старому Крэйвину, потом его приобрел мэр, и теперь здесь ангар. Это вам не Ванкувер, это Элизабет-Лейк. Летом сюда приезжают толпы рыбаков, осенью - охотников. Но в такое время года, - он выразительно пожал плечами, - здесь пусто. Закрыв за собой дверцу, пилот кричал ей что-то снаружи, но Сара ничего не слышала. В иллюминатор невозможно было хоть что-нибудь разглядеть, все было затянуто сплошной белой пеленой. Когда дверца открылась, хлопья снега упали ей на лицо. - Выходите, леди! Я намерен убраться отсюда, прежде чем буря усилится. - Вы что, собираетесь обратно? В Принс-Джордж? - Конечно. Сейчас или никогда. Сара с трудом выбралась из самолета, сожалея, что не надела брюки вместо неудобной шерстяной юбки. Что это за место, куда нас занесло? Неужели тетя Лори, в самом деле, же здесь?! Есть ли тут вообще люди? - Не беспокойтесь! За вами скоро приедут! - Пилот поставил к ногам Сары кожаный чемодан. Он улетал, оставлял ее, а она чувствовала отчаянное желание удержать его. Конечно, она сама упросила его привезти ее сюда, но оказаться одной в этой холодной пустыне... - Здесь что, всегда так? - спросила она в растерянности. - Отойдите-ка лучше в сторону, чтобы я смог развернуться и поскорее убраться отсюда. Она отступила назад, к ангару. Два небольших самолета стояли рядом, привязанные, чтобы ветер не перевернул их. Наверное, они принадлежали мэру. Что же касается города... Она не видела ничего хотя бы отдаленно напоминающего город. Ветер хлестал ее в незащищенное лицо, стыли пальцы, и ей пришлось спрятать в рукава пальто обнаженные кисти рук, прижав их к телу. Что, если за ней не приедут? Как далеко до города? Она испытывала ощущения ребенка, брошенного в лесу среди сугробов... Но она не станет плакать, ведь ей уже почти тридцать! Она проводила взглядом разворачивающийся и удаляющийся самолет и сглотнула комок, застрявший в горле. Сара подумала об ангаре, там, конечно, нет центрального отопления, зато есть стены и крыша. Она ничего не слышала за ревом взлетающего самолета, но что-то заставило ее вздрогнуть и обернуться. Она увидела свет фар, приближающийся к ней с противоположной от ангара стороны. Спотыкаясь, Сара отошла от края дороги, ведь ее могли не заметить в |
|
|