"Патриция Грассо. Желание моего сердца " - читать интересную книгу авторая потанцую с королевой?
- С огромным удовольствием. Когда герцог удалился, Роджер сказал, обращаясь к герцогине: - Я был удивлен, увидев вас здесь. - Я всегда посещаю королевский праздник Святого Георгия, - заявила леди Кили. - Таким образом пытаюсь искупить то, что не отправляюсь с королевой в летнее путешествие. - С тех пор как родилась Миранда, я каждое лето провожу с ней в Винчестере. Вы тоже не путешествуете с королевой из-за детей? - Да, - подтвердила герцогиня. - Мы с мужем уезжаем в Уэльс, к моему брату, потому что я не могу надолго расставаться с детьми. Роджер понимающе кивнул. Насколько эта женщина отличалась от его жены! - А вы не хотите потанцевать? - спросил он. - Я предпочитаю побеседовать. Мне кажется, сейчас вам не помешает дружеское участие. Роджер вздохнул. Как она догадалась о его печали? - У вас встревоженный вид, - произнесла леди Кили, словно прочитав его мысли. Роджер посмотрел на танцующие пары. Его жена только что поменяла партнера и теперь флиртовала с Эдвардом де Вером, графом Оксфордским. - Роджер, что вас беспокоит? - спросила леди Кили. - Мне не следовало жениться на ней, - ответил Роджер, указав глазами на жену. - Она позорит мое имя. Из этого союза не вышло ничего хорошего. - А как же Миранда? - О, я живу ради моей девочки. Но жена совсем не заботится о ней. Внешность бывает обманчива. Роджер кивнул и снова посмотрел на жену. Неожиданно на него накатила волна гнева: де Вер нагнулся и поцеловал Дарнел в шею. - Простите... - Роджер ринулся вперед через толпу. - Не устраивайте прилюдного скандала, - бросила ему вслед леди Кили, но было уже поздно. С мрачной усмешкой на лице Роджер двигался вперед, расталкивая танцующие пары. - Праздник закончен, - сказал он, приблизившись к жене, и схватил ее за руку, не обращая внимания на Эдварда де Вера. - Мы немедленно возвращаемся к себе. - Не собираюсь этого делать! - воскликнула застигнутая врасплох Дарнел. - Я отказываюсь идти с тобой куда-либо. - Ты сейчас же уйдешь отсюда, - зло проговорил Роджер. - Нет! - вскричала Дарнел и неожиданно ударила мужа по лицу. Выведенный из себя этой выходкой жены, Роджер схватил ее за горло. - Как я был бы рад, окажись ты в могиле, а не в нашей супружеской постели! - проговорил он ледяным тоном и отшвырнул от себя Дарнел прямо в объятия графа Эдварда. - "Пока смерть не разлучит нас", - язвительным голосом напомнила она слова супружеской клятвы. - Не забывай об этом, дорогой муженек. - Я был бы рад, дорогая женушка, если бы Господь разлучил нас как можно скорее. С этими словами Роджер вышел из зала и быстрым шагом направился по |
|
|