"Патриция Грассо. Гарем " - читать интересную книгу автора Малик захлопал в ладоши.
- О, какая красивая речь! Кроме красоты и храбрости, ты еще обладаешь острым язычком и строптивостью. Халиду придется потратить некоторое время, чтобы выдрессировать тебя. - Кто такой Халид? - не удержалась от вопроса Эстер. Малик выдержал паузу скорее всего для того, чтобы придать моменту подобающую торжественность. - Халид - Меч Аллаха! После этих слов Малик удалился, плотно затворив за собой дверь каюты. - О боже! Что означает "Меч Аллаха"? Наверное, нам отрубят головы! - Эйприл в отчаянии всплеснула руками. - Во всяком случае, ничего хорошего нас не ждет, - мрачно отозвалась Эстер. - Надо придумать, как отсюда убежать. - Но как? - вскричала Эйприл. - Мы в море и не сможем доплыть до берега! - Воплями делу не поможешь. К тому же неприлично служанке повышать голос в присутствии госпожи. Прекрати истерику, иначе я тебя отшлепаю по щекам! - Но госпожа должна подумать, как сохранить жизнь и себе, и своей служанке. Впервые Эйприл проявила характер. Никогда раньше ничего подобного не случалось. Для Эстер это было приятным сюрпризом. - Ты, ты во всем виновата! - обвиняла ее Эйприл. - В чем же? - Ты накликала на нас беду. Ты так жаждала приключений! есть. Когда-нибудь он отвезет нас на сушу. Не вечно же ему болтаться по морям. А там мы найдем способ убежать и добраться домой. - Домой! - повторила Эйприл, словно эхо. - Домой! Обратно в Англию? - Конечно. Я уже решила, что не выйду замуж за Хорька! - Но королева... - К черту королеву! С ней мы разберемся позже. Вино не осушают одним глотком, а пьют понемногу. Разве ты этого не знаешь? Так же решаются и все проблемы. Эйприл немного успокоилась. - Но ведь ужасно находиться на турецком корабле? - А спать с мерзким Хорьком разве приятнее? - возразила Эстер. - Я чувствую себя спасенной от этой участи. - Но в жизни есть кое-что и похуже, чем быть женой урода, - разумно заявила Эйприл. - А, ты согласилась со мной, что он урод? - Но быть замужем даже за таким уродом лучше, чем быть рабыней поганого турка. Навечно остаться в плену у язычников и никогда не увидеть вновь родную Англию, - тут Эйприл всхлипнула. Эстер надоело пререкаться с кузиной. Она принялась разбирать сложенный в углу каюты багаж. Добравшись до заветного сундучка с двойным дном и выбросив оттуда вещи, она извлекла из тайника точно такой же кинжал, что был отобран у нее пиратами. Спрятав его под подушку, она с наслаждением разлеглась на мягкой постели. - Мы возьмем в заложники первого же турка, который войдет сюда. Нам |
|
|