"Патриция Грассо. Чужестранка в гареме " - читать интересную книгу автора

Хедер выждала несколько минут, прежде чем встать. И вдруг услышала
гневный голос, выговаривавший кому-то у входа в шатер.
Она зажмурила глаза. Похититель приближался к ней. Несмотря на то, что
ее сердце бешено колотилось в груди, Хедер заставила себя дышать спокойно,
притворяясь спящей.
Остановившись возле кровати, Халид молча смотрел на свою божественно
красивую пленницу. Кажется, слуги ее не побеспокоили. Принц не мог
дождаться, когда проснется девушка и между ними снова начнется поединок.
Отвернувшись, он поспешно вышел из шатра.
Хедер открыла глаза. Надо бежать. Сейчас или никогда.
Вскочив с постели, Хедер схватила разбросанную по полу одежду, в
которую Халид был одет накануне. Она натянула через голову белую хлопковую
сорочку. Подол доходил ей до колен наподобие короткой ночной рубашки. Затем
Хедер надела его шаровары, натянула повыше и заправила в них рубашку.
Правда, стоило ей отпустить шаровары, как они свалились вниз. Тихо
выругавшись, Хедер снова натянула их и схватила валявшийся тут же кожаный
ремешок. Плотно затянув его на талии, она закатала каждую штанину.
Получилось!
Хедер хотела надеть и сапоги, но побоялась, что они будут хлопать по
ногам и мешать ей идти. Лучше уж идти босиком, чем быть пойманной, решила
девушка.
Хедер подбежала к задней стене шатра и опустилась на колени. Прижавшись
ухом к стенке, она ничего не услышала, и это дало ей основания предполагать,
что поблизости никого нет. Приподняв край шатра, она выползла наружу.
Прямо перед ней возвышалась вилла Малика, а сзади нее располагался
лагерь Халида. Пляж и корабль находились за лагерем. Вознамерившись
пробраться к пляжу по периметру лагеря, Хедер, скользя от одной палатки к
другой, постепенно удалилась от шатра принца.
Тем временем Халид стоял у входа в свой шатер, поджидая Малика. Он
улыбнулся и приветственно поднял руку.
- Я слышал твои рыки со своей террасы, - сказал Малик, бросив взгляд на
шатер. - Как она?
- Она жива, с ней все в порядке, и она спит, - ответил Халид. - Я как
раз ругал слуг, которые вошли в шатер без моего разрешения.
Малик улыбнулся:
- Утомил ее?
Хал ид пожал плечами.
- Я оставил у себя кузину.
- Какую кузину? - осведомился Халид.
- Твою пленницу сопровождала кузина, - пояснил Малик. - Я хочу оставить
ее себе.
- Делай что хочешь.
Малик жестом указал на палатку:
- Что будешь с ней делать?
- Пусть будет моей рабыней.
- А что с Фужером?
- Пошлем ему донесение через алжирского дея и герцога де Сассари, -
сказал Халид. - Когда он узнает, что я приготовил для нее, он выберется из
укрытия, чтобы забрать свою возлюбленную и отомстить мне. Это вопрос чести.
- У хорьков нет чести, - ответил Малик.