"Джулия Грайс. Свет твоих глаз " - читать интересную книгу автора

дотронулась до того места, где под платьем был спрятан заветный мешочек с
драгоценностями, проверяя, на месте ли он.
Накинув на лицо вуаль и оправив смявшиеся за время путешествия юбки,
она вышла в коридор.
"Отель Плантаторов" представлял собой унылого вида здание, лишенное
украшений, с длинным коридором, по обеим сторонам которого располагались
комнаты для постояльцев. В одной из комнат находился портье - востроглазый
человечек с неприятным лицом. Из служащих она заметила молодого парнишку,
размазывающего грязь по полу замызганной шваброй, и мускулистого носильщика,
который швырнул ее саквояж так, что все находящиеся там карандаши наверняка
сломались. Что касается постели, то простыни были явно не первой свежести.
Однако все это можно и должно пережить, неизвестно, с чем еще предстоит
ей столкнуться в пути. И надо заставить себя есть, какой бы несъедобной ни
казалась еда и как бы ни сопротивлялся желудок. Если она не будет есть, она
потеряет силы. И что тогда с ней будет?
Проходя по коридору, она услышала детский плач, высокий и капризный, а
затем женский голос, теплый и нежный.
Коридор делал поворот, и, повернув, Эмери увидела женщину, довольно
бледную, с рыжевато-каштановыми волосами. Было заметно, что она ждет
ребенка. Рядом с ней была девочка лет четырех. Она держалась за мамину юбку,
уткнувшись головой ей в живот.
Девочка очень походила на Кору, кругленькая, ладная, вылитая маленькая
Кора.
- Сюзанна, милая, ты не должна так себя вести. Я тебе дам хлеба, как
только мы придем в комнату. - Голос женщины звучал так же мягко и напевно,
как у Анны, хотя она и старалась говорить строго.
- Нет! Я не хочу хлеба, я хочу фруктов в сахаре! - не унималась
девочка.
Эмери шагнула им навстречу и, повинуясь внезапному чувству, вытащила из
сумочки пакетик цукатов, которые Анна успела сунуть ей в последний момент.
- Прошу вас, - сказала она, - отдайте это вашей девочке. Мне вовсе не
хочется их есть, зачем же добру пропадать?
Женщина взглянула на Эмеральду и улыбнулась:
- О, благодарю вас. У нас нет денег на сладости. Нам надо приберечь их
для самого необходимого, ведь нам предстоит долгий путь: мы едем на запад, в
Калифорнию.
И снова Эмери уловила в голосе женщины те же нотки, что у Анны, которую
ей больше не суждено увидеть.
- Кушай на здоровье, - сказала Эмери девочке и быстро отвернулась,
устыдившись навернувшихся на глаза слез.

Глава 4

Увидев, что девушка в черном готова расплакаться, Маргарет Уайлс
растерялась. Уже два дня она жила в этом грязном отеле, целыми днями меряя
шагами комнату в мучительном раздумье, правильно ли поступила, пустившись
вместе с Оррином в это рискованное путешествие, и слезы не раз подступали к
ее глазам. Все эти странные люди - постояльцы гостиницы, ее слабость,
тошнота, которая не переставала мучить ее с первых дней беременности...
Но женщине, решившейся на то, на что решилась она, не пристало плакать.