"Кристина Григ. Брачный ультиматум " - читать интересную книгу автора

- Дело в том, что предмет тяжбы отсутствует - негромко произнесла
она. - Я все время пытаюсь вам сказать, что Джон Бенинг не оставил никаких
денег.

4

Дарси молча уставилась на Эстер Флин, которой в эту минуту явно
хотелось бы оказаться в каком-нибудь другом месте.
- Не понимаю... Как это? Вообще нет денег?
- Вот именно, миссис Бенинг. Впрочем, на счету вашего покойного супруга
осталось тысячи две долларов, так что...
- Не может быть! - воскликнул Алек. - Это какая-то ошибка.
- Если бы, мистер Бенинг! К сожалению, факты свидетельствуют об
обратном. - Мисс Флинн извлекла из стола папку, вынула из нее бумаги и
разложила на столе. - Вот все финансовые документы покойного Джона Бенинга.
Я тщательно изучила их, сначала сама, а потом вместе с бухгалтером. Кстати,
он служил у вашего брата, мистер Бенинг. Разумеется, вы вправе привлечь к
изучению этих счетов своих работников.
Своих работников? Несмотря на всю сложность ситуации, Дарси едва не
рассмеялась. Странное предложение, если учесть, что в свое время Алек
покинул город на мотоцикле, а вернулся, скорее всего, на автобусе. Его
нынешний дорогой костюм не в счет. Наверняка был куплен какой-нибудь
влюбленной в Алека дамочкой.
- Разумеется, - сухо произнес Бенинг. - Но я хочу все узнать сейчас.
Эстер Флинн нервно забарабанила пальцами по столу.
- История довольно сложная...
- Так упростите ее. Можете?
- Конечно, мистер Бенинг, - любезно склонила голову адвокат.
Дарси смотрела на них, не понимая, что происходит. Больше всего ее
сбивал с толку уважительный тон Эстер Флинн. Та явно хотела угодить Алеку, а
на нее, прямую наследницу Джона, почти не обращала внимания.
- Или лучше попросить, чтобы этот секрет открыла моя дорогая
родственница? - повернулся Бенинг к Дарси.
- Какой секрет? Ты спрашиваешь меня о деньгах?
- Правильно, дорогая, именно о них. Признавайся, куда подевались
денежки?
- Откуда мне знать? Финансовыми документами занимался Джон. Я не имела
к этому никакого отношения.
Алек окинул ее презрительным взглядом.
- Можно подумать, будто это тебя вообще не интересовало! В то время как
в действительности ты неплохо нагрела руки на финансах моего брата.
- Не пойму, ты действительно считаешь меня воровкой?
- А разве ты не морочила Джону голову в надежде завладеть его
капиталами?
- Которые ты считаешь своими, верно? И поэтому хотел сражаться со мной
в суде?
- Что я и сделаю, как только пойму, в чем состоит суть твоих махинаций.
- Э-э... ситуация несколько иная, - осторожно произнесла адвокат.
- Вы пока не вмешивайтесь, мисс Флинн.
Это наше семейное дело.