"Грэм Грин. Брайтонский леденец" - читать интересную книгу автора - Купи мне часы, Фред, - сказала Айда, легонько подталкивая его, - но
прежде дай мне три пенса. Я хочу помыться. Они стояли на мостовой у входа на Дворцовый мол; толпа окружала их плотным кольцом, люди проходили туда и обратно через турникеты, глазея на торговца часами; нигде не было никаких признаков старой машины марки "моррис". - Тебе незачем умываться, Айда, - взмолился Хейл. - Ты и так прекрасно выглядишь. - Нет, мне надо умыться, - ответила она. - Я вся в поту. Подожди меня здесь. Я только на две минуты. - Здесь негде как следует помыться, - настаивал Хейл. - Пойдем в отель, там выпьем... - Я не могу терпеть, Фред. Правда, не могу. Ну, будь умницей. Хейл сказал: - Вот тебе десять шиллингов. Лучше возьми их сейчас, пока я не забыл. - Право, это очень мило с твоей стороны, Фред. Это тебя не разорит? - Так поскорее, Айда, - повторил Хейл. - Я буду здесь. На этом самом месте. Возле этого турникета. Ты ведь недолго, правда? Я буду здесь, - повторил он, положив руку на барьер у турникета. - Знаешь, - сказала Айда, - можно подумать, что ты влюбился. И она с нежностью пронесла в себе его образ вниз по ступеням к дамскому туалету: маленький, изрядно потрепанный человек с обкусанными ногтями (от нее ничто не ускользнуло), с чернильными пятнами на пальцах, схватившийся рукой за железный барьер. "Хороший старикан, - подумала она. - Мне он понравился еще в том баре, хотя я и посмеялась над ним". голосом: "Той ночью, в аллее, лорд Ротшильд мне сказал..." Давно уже она так не торопилась из-за мужчины, и не прошло и четырех минут, как, свежая, напудренная и сияющая, она опять поднялась на свет яркого Троицына дня, но Хейла уже не было. Его не было около турникета, его не было в толпе возле продавца; она протолкалась поближе, чтобы убедиться в этом, и оказалась лицом к лицу с вспотевшим торговцем, беспрерывно и с раздражением выкрикивавшим: - Как? Не хотите дать шиллинг за часы и бесплатный подарок, который стоит ровно в двадцать раз дороже, чем сами часы? Я не утверждаю, что часы стоят намного больше шиллинга, хотя они стоят столько уже из-за одного своего вида, ну а вместе с бесплатным подарком, стоящим в двадцать раз... Она вынула десятишиллинговую бумажку и получила маленький пакет и сдачу, думая: "Он, наверно, пошел в туалет, он вернется", - и, снова водворившись у турникета, развернула конвертик, в который были вложены часы. "Черный Мальчик, - прочла она, - заезд в четыре часа, в Брайтоне", - и подумала нежно и с гордостью: "Такой совет и он дал мне. Этот парень понимает, что к чему". Счастливая, она приготовилась терпеливо ждать его возвращения. Она была упорная. Где-то далеко в городе часы пробили половину второго. Малыш заплатил три пенса и прошел через турникет. Деревянной походкой прошагал он мимо стоявших в четыре ряда шезлонгов, где люди ждали, когда начнет играть оркестр. Сзади он казался моложе своих лет, в темном легком |
|
|