"Грэм Грин. Брайтонский леденец" - читать интересную книгу автораХенеки, слезы навернулись у нее на глаза; те белые полированные ступени,
по которым она спускалась вниз, туалет, показались ей амфитеатром, перед которым разыгрывалась сейчас какая-то медлительная трагедия. - Что же делать, - мрачно сказал Призрак, - все там будем. - Да, - ответила Айда, - но он хотел жить нисколько не меньше, чем я. - Она начала читать и тут же воскликнула: - Зачем же он пошел так далеко по этой жаре? - Ведь упал он не возле турникета: он прошел обратно путь, который они проехали вместе, посидел под навесом... - Ему нужно было закончить работу. - Он мне ничего не говорил о работе. Он сказал: "Я буду здесь. Вот на этом месте. У турникета". Он сказал: "Не задерживайся, Айда. Я буду здесь". - И когда она повторяла то, что могла вспомнить из его слов, у нее было такое чувство, что потом, через час или два, когда все выяснится, ей захочется поплакать по этому испуганному и взволнованному костлявому существу, называвшему себя... - Ну а это что значит? - сказала она. - Прочти здесь. - А что такое? - спросил Призрак. - Вот суки! - воскликнула Айда. - Зачем они наврали с три короба? - Чего наврали? Выпей-ка еще пива. Нечего тебе из-за этого поднимать шум. - А пожалуй, стоит, - сказала Айда и, сделав большой глоток, снова углубилась в газету. У нее была сильно развита интуиция, и теперь она подсказывала ей, что дело это какое-то странное и здесь что-то неладно. - Эти девицы, - продолжала она, - которых он хотел подцепить, говорят, что к ним подошел какой-то человек, назвавший его Фредом, а он сказал, что он не - Ну и что ж тут такого? Послушай, Айда, пошли в кино. - Но его как раз звали Фред. Он сказал мне, что его зовут Фред. - Его звали Чарлз. Видишь, здесь напечатано: Чарлз Хейл. - Это ничего не доказывает, - возразила Айда. - У мужчины всегда есть другое имя для чужих. Не вздумай уверять меня, что твое настоящее имя Кларенс. И мужчина не станет называть себя по-разному каждой новой девушке. Он просто запутается. Ты ведь сам всегда называешь себя Кларенсом. Я-то уж мужчин знаю. - Да какое это имеет значение! Можешь прочитать, как там все было. Девушки сказали насчет имени между прочим. Никто не обратил на это никакого внимания. - Никто ни на что не обратил внимания, - печально сказала она. - Здесь все так и написано. У него не было никого, кто стал бы поднимать шум вокруг его смерти. Судья спросил, присутствует ли кто-нибудь из родственников покойного, а из полиции заявили, что не обнаружено никаких родственников, кроме троюродного брата в Миддлсборо. Видно, он был какой-то одинокий, - грустно продолжала она. - Некому было даже задать вопросы. - Я знаю, что такое одиночество, Айда, - сказал мрачный человек. - Я ведь уже целый месяц одинок. Она не обратила внимания на его слова: мысленно она была там, в Брайтоне, в Духов день, и думала о том, как, пока она ждала его, он, должно быть, медленно умирал, бредя по набережной к Хоуву, - умирал, и эта мысль, и эта несложная мелодрама тронули ее сердце жалостью к нему. Она |
|
|