"Г.Грин. Ценой потери" - читать интересную книгу автора

Г.Грин


Ценой потери

***********************************
Graham Greene. A burnt-out case (1961)
Перевод Н. Волжиной
Грин Г. Собрание сочинений в 6 т.
М.: Художественная литература, 1994.
Том 3. - с. 369-556.
OCR: sad369 (14.12.2006)
***********************************


Доктору Мишелю Леша

Дорогой Мишель,
Надеюсь, Вы разрешите посвятить Вам этот роман, обязанный тем, что в
нем, может быть, есть хорошего, Вашей доброте и Вашему терпению; все его
недостатки, ошибки и промахи лежат исключительно на совести автора. Доктор
Колэн перенял у Вас только опыт в борьбе с проказой, и ничего больше.
Лепрозорий доктора Колэна - это не Ваш лепрозорий, который, вероятно, и не
существует теперь. Я поместил своего Колэна в местах, далеких от Йонды.
Разумеется, все лепрозории в чем-то схожи между собой, и, может быть, я взял
некоторые чисто внешние черты у Йонды и у других лепрозориев Конго и
Камеруна, где мне пришлось побывать. В Вашей миссии я позаимствовал сигары
настоятеля, и только, а у Вашего епископа - самоходную баржу, которую он так
великодушно предоставил мне для поездки вверх по Руки. Разыскивать прототипы
Куэрри, четы Рикэров, Паркинсона, отца Тома было бы пустой тратой времени,
они сделаны из материала, скопившегося у меня за тридцать лет писательской
работы. Эта книга не roman a clef, {Зашифрованный роман (фр.).} а попытка
дать драматическое выражение различным типам веры, полуверы и неверия в той
обстановке (далекой от мировой политики и от мелких повседневных забот), где
такие различия чувствуются резко и всегда проявляются вовне. Мое Конго - это
сфера мысли, и читатель ни на одной карте не найдет города под названием
Люк, ни в одном административном центре не встретит ни такого губернатора,
ни такого епископа.
Вам скорее, чем кому бы то ни было, будет видно, насколько выполнение
моего замысла далеко от совершенства. Ведь у врачей нет иммунитета к "тоске,
тебя гнетущей: как ни старайся, все не так, все плохо!" - к той cafard,
{Тоска, уныние (фр.).} что омрачает жизнь писателя.

Io non mori', e non rimasi vivo.
Я не был мертв, и жив я не был тоже.
Данте. "Ад". Песнь 34.

Человеку свойственно любить себя - в
пределах нормы. Когда же он страдает
каким-либо врожденным или