"Г.Грин. Конец одной любовной связи" - читать интересную книгу автораСару потому, что она была счастлива - в те годы ощущение счастья потихоньку
умирало. Счастливыми были пьяные, дети, больше никто. Сара сразу понравилась мне, когда сказала, что прочла мои книги - и все, больше про них не говорила; наконец во мне увидели человека, а не писателя! Я и не думал в нее влюбляться - она была красива, а красивые женщины, если они еще и умны, как-то принижают меня. Не знаю, есть ли у психологов "комплекс короля Кофетуа", но меня не тянуло к женщинам, если я не ощущал, что я выше их. Тогда, в первый раз, я заметил, что Сара красива и счастлива, и еще - что она трогает собеседника рукой, словно он ей очень дорог. Из всего, что она говорила, помню одну фразу: "Видно, вы многих не любите". Наверное, я ругал писателей. Не помню. Какое было лето!.. Месяца не назову, и не пытаюсь - чтобы это вспомнить, надо пройти сквозь толщу боли, но я запомнил, как, перепив этого шерри, я покинул жаркую, набитую комнату и вышел вместе с Генри. Солнце светило прямо сверху, трава казалась белой. Дома вдалеке были как на старой гравюре - четкие, тихие, маленькие; где-то плакал ребенок. Церковка XVIII века стояла, словно игрушка, на островке газона - игрушка, которую можно оставить во тьме, на сухой жаре. В такой час хочется открыть душу чужому. Генри сказал: - Мы могли быть такими счастливыми!.. - Да, - ответил я. Он очень понравился мне, когда стоял под деревьями, покинув своих гостей, и в глазах у него блестели слезы. - Красивый у вас дом, - сказал я. - Это жена выбрала. министерстве, и я пристал к нему, чтобы собрать материал. Через два дня пришло приглашение. Позже я узнал, что это Сара посоветовала меня позвать. - Вы давно женаты? - спросил я. - Десять лет. - У вас очаровательная жена. - Она мне очень помогает, - сказал он. Бедный Генри!.. А почему, собственно, бедный? Ведь у него остались лучшие карты - доверие, смирение, нежность. - Мне пора вернуться, - сказал он. - Нельзя все бросать на нее, - и тронул мой рукав, словно мы давно знакомы. У нее он научился, что ли? Муж и жена становятся похожи. Мы вернулись, и, когда открылась дверь, я увидел в зеркале, как женщина целует мужчину. Женщина была Сара. Я посмотрел на Генри. Он ее не заметил или не обратил внимания. "А если заметил, - подумал я, - какой же он несчастный!" Счел бы это важным мистер Сэвидж? Позже я узнал, что с Сарой стоял не любовник, а сослуживец Генри, от которого сбежала жена. Сара познакомилась с ним в тот самый день, и вряд ли именно он сейчас целует ее. У любви не такой долгий инкубационный период. Хотел бы я не трогать тех времен - когда я пишу о них, ненависть возвращается. Видимо, ее вырабатывают те же самые железы, что и любовь - результаты такие же. Если бы нас не учили, как понимать Страсти Христовы, догадались бы мы, кто любил Христа - ревнивый Иуда или трусливый Петр? 4 |
|
|