"Г.Грин. Рассказы из 6 тома Собрания сочинений в 6 томах" - читать интересную книгу автора

поглядеть на присутствующих в этом зале? Нет, нет, не на подсудимого. Мистер
Эдемс, попрошу вас встать.
В глубине зала поднялся со стула коренастый человек на крепких,
мускулистых ногах, с красноватыми глазами навыкате - точная копия того, кто
сидел на скамье подсудимых. Даже чуть узковатый темно-синий пиджак и
полосатый галстук были у обоих совершенно одинаковые.
- Теперь я очень прошу вас, миссис Сэлмон, хорошенько подумать, прежде
чем вы дадите ответ. Можете ли вы и теперь показать под присягой, что
человек, который забросил молоток в кусты у ограды дома миссис Паркер, был
именно этот человек, сидящий на скамье подсудимых, а не тот, другой - его
брат-близнец!
Разумеется, свидетельница никак не могла этого сделать. Она переводила
взгляд с одного лица на другое и не произносила ни слова.
Здоровенный детина сидел на скамье подсудимых, закинув ногу на ногу, и
в то же самое время он стоял, выпрямившись во весь рост, в конце зала, и оба
они глядели на миссис Сэлмон. Миссис Сэлмон отрицательно покачала головой.
После этого дело было закончено очень быстро. Не нашлось ни одного
свидетеля, готового присягнуть, что он видел именно того - подсудимого. А
его братец? У него было точно такое же алиби: он в этот час находился у себя
дома со своей женой.
Таким образом, подсудимого оправдали за недостаточностью улик. А вот
понес ли он все же кару - если убийство было совершено именно им, а не его
братом, - этого я не знаю. Конец столь необычного дня был не менее необычен,
чем его начало. Следом за миссис Сэлмон я вышел из здания суда, и мы сразу
оказались в гуще толпы, которая, само собой разумеется, ждала появления
близнецов. Полиция пыталась разогнать зевак, но единственное, что ей удалось
сделать, - это не дать толпе застопорить уличное движение. Потом я узнал,
что полицейские хотели вывести близнецов через боковую дверь, но те не
пожелали. Один из них - никому не известно, который именно, - сказал: "Я,
кажется, не нахожусь под арестом, так или не так?" И они вышли через главный
вход. Вот тут это и произошло - как именно, с точностью сказать не могу,
хотя я и находился от них всего в пяти-шести шагах. Толпа всколыхнулась,
стала напирать и вытолкнула одного из близнецов прямо под проходивший мимо
автобус.
Он пискнул, точно попавший в силок заяц, и все было кончено. Он умер
тут же, на месте. У него был проломлен череп - совсем как у миссис Паркер.
Свершилось возмездие? Увы, не знаю. Другой Эдемс опустился на колени возле
тела брата, потом встал и поглядел прямо на миссис Сэлмон. По лицу его
струились слезы, но был ли он убийцей или ни в чем не повинным человеком, -
этого никому не дано знать. Однако будь вы на месте миссис Сэлмон, как бы
спалось вам в эту ночь?

ЗА МОСТОМ

- Говорят, он стоит миллион, - сказала Люсия.
Он сидел перед нами в душном и влажном скверике мексиканского города, у
ног его лежала собака, и весь вид выражал безмерное и безнадежное терпение.
Собака сразу же привлекала к себе внимание - по всему как будто типичный
английский сеттер, вот только с хвостом и шерстью что-то неладно. Листья
пальм бессильно свисали над его головой, вокруг эстрады для оркестра везде