"Грэм Грин. Можете вы одолжить нам своего мужа?" - читать интересную книгу авторасегодня, думаю, его припудрили.
- Вы долго здесь пробудете? - спросил я, понимая, как неловко по сравнению с их непринужденной болтовней я вступаю в беседу. - Мы намеревались уехать завтра, - сказал Стивен, - но вчера вечером наши планы изменились. - Вчера вечером? - Был прекрасный день, не так ли? "О, - сказал я Тони, - конечно, бедный печальный старый Лондон может потерпеть без нас еще немного". Он же очень выносливый - как человек-реклама на железнодорожном вокзале. - Ваши клиенты так терпеливы? - Бог мой, клиенты! Вы в жизни не видели такого хамства, с каким мы сталкиваемся на Бромптон Сквер и в подобных местах. Всегда одно и то же. Люди, которые платят другим за украшение своего жилища, сами отличаются ужасным вкусом. - Но вы же служите обществу, в конце концов. Подумайте, как мы страдали бы без вас. На Бромптон Сквер. Тони хохотнул: - Не знаю, смогли бы мы выдерживать все это, если бы у нас не было своих шуточек. Вот, например, для миссис Кларенти мы создали то, что мы называем Лукулловым пиром. - Она была очарована, - сказал Стивен. - Самые непристойные формы овощей. Это напоминало мне праздник сбора урожая. Внезапно они замолчали и стали внимательно наблюдать за кем-то через мое плечо. Я обернулся. Это была Пупи собственной персоной. Она стояла, ожидая пока гарсон укажет ей столик, как новенькая в классе, которая не разрезом на щиколотке; но она не поняла, что летний семестр уже кончился. Она оделась так, я это определенно почувствовал, чтобы не выделяться, чтобы спрятаться, но на террасе были еще только две женщины, обе в теплых твидовых юбках. Она бросила на них тоскливый взгляд, когда официант вел ее мимо нашего столика к другому, поближе к морю. Ее длинные ноги в брюках неловко переступали, словно были обнажены. - Молодая прошла, - сказал Тони. - И уже покинутая, - сказал Стивен с огромным удовлетворением. - Знаете, ее зовут Пупи Трэвис. - Ну и странное имечко ей выбрали. Ее не могли так окрестить, разве что нашли очень либерального попика. - А его зовут Питер. Чем занимается - неизвестно. Я думаю не армия, как полагаешь? - Нет, не армия. Может, что-нибудь связанное с землей - возле него такой приятный травянистый запах. - Вы, кажется, узнали почти все, что можно, - сказал я. - Мы заглянули в их регистрационную карту перед обедом. - По-моему, - сказал Тони, - по настроению ПТ не скажешь, что они были активны ночью. - Он посмотрел через стол на девушку с выражением, похожим на ненависть. - Нас обоих тронул, - сказал Стивен, - этот вид невинности. Чувствуется, что он больше привык к лошадям. - Он принимал напряжение в промежности, которое испытывает наездник, за что-то совсем другое. |
|
|