"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу авторасебя от тревоги, и, поспешно пригладив темные локоны, прошитые серебром,
несколько раз глубоко вздохнула, чтобы хоть немного успокоиться. Почему дети причиняют ей столько боли? Сначала Бренд попал в тюрьму, теперь Синара опозорена. Отныне дочь не сможет показаться в приличном обществе! Эстелла, вздрогнув, жестом подозвала лакея, стоявшего у широкой дубовой лестницы в передней. - Это, несомненно, ваш хозяин. Откройте двери. Сжав дрожащими пальцами веер из слоновой кости, она выглянула поверх плеча на лакея. Появился Брембл, дворецкий: каждая жирная складочка трясется, каждый дюйм лунно-подобной физиономии выражает озабоченность. Заломив руки в белоснежных перчатках, он нервно переминался на ступеньках. - Сэр, - начал дворецкий, как только Мерлин соскользнул на землю, - какая ужасная погода для путешествия! Мерлин снял Синару с седла. Эстелле показалось, что дочь выглядит бледной и растрепанной. Она поспешила подойти поближе: - Дорогая... - Мамочка! - воскликнула Синара, бросаясь в объятия Эстеллы. - Вы проветрили спальню леди? - осведомился Мерлин у Брембла. Расплывшись в улыбке, тот низко поклонился. Мерлин кивнул миссис Хоторн и устремился вверх по ступенькам, едва заметно прихрамывая. - Молодой человек! - окликнула Эстелла. - Я немедленно должна побеседовать... Она вошла в дом, таща за собой Синару. - Вам придется объяснить... - Позже, миссис Хоторн. Можете узнать все грязные подробности от своей дочери. Мрачно усмехнувшись, он исчез так же быстро, как появился. Эстелла попыталась пойти следом, но Синара удержала мать: - Его отец в гробу бы перевернулся, узнай он об этом. Со дня смерти Росса Мерлин превратился в дьявола. Эстеллу трясло от нервного изнеможения. Присмотревшись к дочери, она заметила темные круги усталости под обычно живыми блестящими глазами. Сегодня эти глаза были полны тревоги. Очевидно, Синара едва сдерживала слезы. Дух ее гордой красавицы-дочери был сломлен. - Он... опозорил тебя, дитя мое? - прошептала Эстелла, пока женщины поднимались по лестнице. - Нет... мы не сказали друг другу и десятка слов. Эстелла втиснула в руку Синары свой платок: - Но ты понимаешь, что твоя репутация теперь погублена? Где вы провели ночь? - В заброшенном доме у моря, недалеко от Блек Рейвна. Они подошли к отведенной Синаре комнате, рядом со спальней матери. Эстелла втолкнула дочь внутрь, развязала тесемки черного плаща, в который завернул ее Мерлин: - Сожалеешь, что не вышла за Феликса? - спросила мать. Швырнув плащ на стул, она растерла ледяные ладони Синары и подвела девушку к кровати с пологом из желтого с зеленым шелка на четырех столбиках. Синара тяжело села и покачала головой: |
|
|