"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу авторасопротивляться, решимость поколебалась. Его рот словно оставил нестираемый
возбуждающий отпечаток, а воздуха почему-то не хватало. - С вашего позволения, миссис Сеймур, осмелюсь сказать: добро пожаловать в Стормивуд, - объявил Брембл, когда все вышли из церкви. Его круглая физиономия расплылась, и Синара слабо улыбнулась в ответ: - Спасибо, Брембл. Она посмотрела на Гидеона Свифта, вертевшего в руках шляпу и переминавшегося с ноги на ногу. - Это истинное благословение, - вымолвил тот наконец. - Кажется, настали более счастливые времена. И, услыхав смех Мерлина, смущенно ринулся прочь. - Старый романтический дурак! Верит, что способен предсказывать будущее, - воскликнул он и предложил руку миссис Хоторн. Загадочный взгляд темных глаз остановился на Синаре, и ей показалось, что в них промелькнуло нечто похожее на нежность. Но нет... все такие же холодные и неумолимые. Слугам, несмотря на их неприязнь к"убийце", было приказано встречать новобрачных с факелами. Брембл велел приготовить поздний ужин, чтобы отпраздновать свадьбу, и сопровождать господ в дом. На стол подали крокеты с омарами, крабов, крохотные треугольные сандвичи с огурцом, сладости и сбитые сливки с вином и сахаром. Брембл открыл шампанское, и слуги, бросая испуганные взгляды на Мерлина, выпили за здоровье новой хозяйки. Но для Синары вся еда имела вкус опилок, хотя она вынуждала себя храбро улыбаться и не показывать истинных чувств. Она заметила, что Мерлин почти не ест, и поставил бокал, едва притронувшись к шампанскому. Синара с ужасом думала о предстоящей ночи. Ее вещи перенесут из комнаты спальни мужа. Холодный озноб прошел по спине. Если бы только на его месте был Макс... Слуги вернулись к себе, и в комнате воцарилось неловкое молчание. Тишину нарушали только вздохи Эстеллы. - Пора ложиться, - сказала она наконец. - День был долгим и тяжелым. Она поднялась, испытующе глядя на дочь: - Тебе понадобится моя помощь? Мерлин послал за твоими вещами в Блуотер, и Тильди ждет наверху. "Он уже вмешивается в мою жизнь", - подумала Синара. - Мне ничего не нужно, мама, - сказала она вслух, подумав при этом: "От тебя - больше никогда и ничего". Пожелав Эстелле спокойной ночи, чувствуя себя зверьком, пойманным в ловушку, Синара вышла на залитую лунным светом террасу. Ночь была тихой, в воздухе разливался аромат ночных цветов. Какой контраст с ее мятежными тревожными мыслями! - Ночь, созданная для любовников, не правда ли? - раздался за спиной чуть протяжный голос Мерлина. Ирония в этом ненавистном голосе глубоко ранила... - Ты вряд ли знаешь, что означает слово "любовник", бросила она, подняв глаза. Муж стоял совсем рядом. - А ты? Ты знаешь? - И, не дожидаясь ответа, продолжал: - Я не совсем свободен от романтических чувств. В полутьме неожиданно блеснули зубы, словно в невидимых доспехах появилась крохотная трещинка. |
|
|