"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу автора

- Ты должен СДЕЛАТЬ что-то - таковы условия нашей сделки.
- А кто будет платить взятки? - уничтожающе осведомился он.
Гордость помешала Синаре ответить "ты", хотя оба знали, что своих денег
у нее нет.
- Я могу продать драгоценности, - уклончиво сказала она.
- Героическое намерение, дорогая, - засмеялся Мерлин, - но
неосновательное.
И, похлопав по матрасу, предложил:
- Садись, пока не протерла туфли до дыр. Но Синара упрямилась
по-прежнему, пытаясь найти способ облегчить положение брата.
- Твоя преданность весьма похвальна, Синара. Брендон просто глупец, что
позволил вовлечь семью в этот скандал.
- Мир полон дураков, - бросила она и сжалась, почувствовав, что Мерлин
схватил ее за руку. Но прикосновение оказалось теплым, зовущим.
- Так прекрасна... - прошептал он. - Так ошеломительно прекрасна, и
хотя ты совсем рядом, в действительности так и не принадлежишь мне. -
Невольный тоскливый стон вырвался из глубины души Мерлина: - Могу ли я
сделать тебя своей в эту ночь?
Синаре пришлось напрячь слух, чтобы разобрать последние слова, и
неожиданно с ней что-то произошло. Сердце перевернулось, тяжелый жар затопил
тело, осел в ногах. Как легко забыть обо всем, отдаться... Ведь он - ее
муж... Он так красив, загадочен... И силен.
Мерлин притянул ее к себе, на постель, положил ладонь на обнаженную
кожу, чуть пониже горла, медленно скользнул вниз, пока не коснулся набухших
округлостей. Словно завороженная его лаской, Синара все же не могла не
вспомнить, что эти теплые руки, возможно, убили Росса Сеймура. Со вздохом
она медленно отстранилась и стянула разошедшиеся края выреза. Их взгляды
встретились, и губы Мерлина скривила горькая усмешка.
- Слишком явно подозрение в твоих глазах, дорогая. Не стоит так меня
пугаться.
Он взял Синару за плечи, попытался прижать к себе, но она начала
сопротивляться, боясь не только его, но и собственного влечения к этому
человеку - человеку, которому не могла доверять до тех пор, пока не узнает
правды о его прошлом.
Мерлин, должно быть, заметил, как она колеблется, потому что резко
оттолкнул ее:
- Иди к себе, - устало пробормотал он. - Я был безумцем, когда
вообразил, что между нами существует нечто особенное - редкостная глубина
чувств.
- Я хотела бы верить, что во всех обвинениях против тебя нет ни зерна
правды, но...
Синара беспомощно протянула руки, пытаясь утешить мужа, но тот
повернулся к ней спиной.
- Ты не зря стараешься не упоминать о любви, - бросил он. - В любви нет
места подозрению.
- Верно, - прошептала она. - А я... не люблю тебя.
- Спокойной ночи, миледи жена. Мои сны больше тебя не потревожат.
Ощущая, как трясутся от напряжения ноги, Синара вернулась к себе, с
силой хлопнув дверью. Она не хотела злиться, но была потрясена эротическими
воспоминаниями о своей обнаженной плоти, и гнев затмил все, но только на