"Мэри Грин. Ворон и голубка " - читать интересную книгу автора Синара почувствовала неожиданную слабость; желание запутаться пальцами
в этих непокорных волосах одолевало ее, но девушка, едва дыша, заставляла себя оставаться на месте. Она не должна быть здесь... и все же не находила сил уйти, во всяком случае, пока Мерлин не сумеет взять себя в руки. Неужели он настолько потерял самообладание с той ночи, когда погиб Росс Сеймур? И, чтобы не броситься в страхе прочь, подальше от мужа, Синара постаралась выкинуть из головы эти бессердечные мысли. - Ты считаешь меня омерзительным, верно? Мерлин с мрачной душой, Мерлин с неприятными глазами... - Нет... - Не лги, - рявкнул он, опустив голову. - Ты совсем не изменилась с четырнадцати лет. Такая же упрямая своевольная недотрога, как тогда. - Ты плохо знаешь меня, Мерлин. Поверь, меня возмущает это вынужденное замужество, однако я не жалуюсь и намереваюсь начать новую жизнь здесь, в Блек Рейвне. Каприз судьбы свел нас, сделал мужем и женой, но я не позволю разрушить наши судьбы. - Ты сильная, Синара, и я восхищаюсь тобой. Полуприкрыв веки, Мерлин откинулся на подушки. Черные глаза за черными ресницами блестели, словно драгоценные камни. Синара ощутила, как возвращаются к мужу силы, как все дальше отходит он от зияющей бездны, как с каждой минутой становится увереннее. - Ты расскажешь, что видел во сне? Иногда это помогает. - Возможно, когда-нибудь, - вздохнув, суховато пообещал Мерлин. - Я едва удерживаюсь от вопля, когда думаю об отце. Смерть его - страшная потеря! Я все бы отдал, чтобы вернуть и изменить тот день, когда он погиб. И Синара чувствовала, что если протянет руку, то коснется его скорби, окружавшей Мерлина, будто густая, липкая паутина. Она покачала головой, чтобы привести в порядок мысли. Ей следует злиться на него, а не сочувствовать. Но она считала себя обязанной помочь ему избавиться от затруднений. Ее собственные беды казались такими незначительными... пока в памяти не всплыло лицо Брендона. - Мерлин, наверное, сейчас не время просить у тебя об одолжении, но ты обещал помочь Брендону. С каждым прошедшим днем он все ближе к ужасной развязке Что ты собираешься делать, чтобы помочь ему? - Я потолковал с поверенным Хоторнов, чтобы решить, как лучше действовать. Возможно, придется дать взятки нужным людям. Синара поднялась и начала бродить по комнате, скрестив руки на груди: - Этого недостаточно. Тебе придется отправиться в Лондон... или я поеду одна. - Сначала я должен узнать, кто ведет дело, и лишь потом принимать меры, - жестко ответил Мерлин. - и ты ни в коем случае не должна вмешиваться в это, не говоря уже о путешествии в Лондон. Остановившись у кровати, Синара окинула мужа яростным взглядом: - Нет ничего невозможного. Я понимаю, у тебя нет таких связей, как у Феликса, но ты должен встретиться со всеми чиновниками и попытаться предложить деньги. - И попасть в тюрьму за подкуп? Нет, я предпочитаю более тонкую игру. - Но у нас нет времени. Синара, с трудом скрывая возбуждение, продолжала ходить. |
|
|