"Мэри Грин. Поцелуй разбойника ("Полночная маска" #1) " - читать интересную книгу авторапомогите мне выбраться отсюда. Этот человек похитил меня и удерживает
против моей воли. Лонни и Ник переглянулись, и Серина почуяла неладное. - Я получаю жалованье и слежу, чтобы бродяги и воры держались подальше от этого дома. Помощи от меня не ждите. - Лонни скорчил гримасу и заковылял к ступенькам, ведущим вниз, на кухню. - Не тревожьтесь, мисс, - шепнул ей на ухо Ной. - Мистер Ник - человек честный. Он вас не обидит. - Честный? - возмутилась Серина. - Да он же разбойник! - закричала она, когда Ник потащил ее вверх по лестнице. - Пусти! - взмолилась она и попыталась вырваться из его цепких рук, увидев, что он тащит ее в спальню на втором этаже. Но он был гораздо сильнее, и ей ничего не оставалось, как подчиниться. Некоторое время слышалось только ее пыхтение. Он молчал, не сводя с нее глаз. Оглянувшись, Серина окончательно пала духом. В комнате царило запустение, на мебели лежал толстый слой пыли, полог над кроватью отсырел и пах плесенью. - Я не желаю ни секунды оставаться в этом доме! - заявила она, досадуя на свой дрожащий, неуверенный голос. - К сожалению, твои желания меня совершенно не интересуют. Скажи спасибо, что я не бросил тебя у дороги на произвол судьбы. Не прошло бы и часа, как ты бы стала жертвой грабителей и других мерзавцев. - Лучше так. По крайней мере я была бы свободна. Кроме того, я ведь пленница разбойника - куда уж хуже. Он захлопнул дверь, и с пола столбом поднялась пыль. но... По правде говоря, я с радостью избавился бы от такой мегеры. - Я никому ни слова не скажу, - поспешила заверить его Серина. - В карете ты была настроена не столь миролюбиво. Пойми, я не могу тебе доверять. Пока ты намерена выдать меня властям, я буду держать тебя под замком. . - Ты не можешь так поступить со мной! Я жертва и не сделала ничего, чтобы заслужить такое обращение. - Тебе надо было подумать об этом до того, как срывать с меня маску. Ты видела мое лицо, и теперь я не стану рисковать, пока не выполню свою миссию... или пока ты сама не передумаешь. Он еще улыбается, мерзавец! Но кто устоит против этой открытой, обезоруживающей улыбки? - Конечно, это маловероятно, - продолжал он, - а в чудеса я не верю. - Мне можно доверять, - холодно заметила она, но слова ее прозвучали не слишком убедительно. Он рассмеялся. - В таком случае я король Генрих Седьмой. Она метнула в него взгляд, полный ненависти. - Вы друг друга стоите, негодяи. Будь у нее шанс, она бы непременно сообщила о нем властям в отместку за все то, что он с ней сделал. Лодыжка у нее до сих пор болит. Чтобы скрыть слезы, выступившие на глазах, она окинула взглядом убогую обстановку. По крайней мере теперь Лютер ее не найдет - здесь она в безопасности. Эта мысль несколько ее приободрила. |
|
|