"Мэри Грин. Поцелуй разбойника ("Полночная маска" #1) " - читать интересную книгу автора Она вздернула подбородок.
- Впрочем, я устала с тобой спорить. Принеси-ка мне чашку чаю. Он прислонился к двери. - Я тебе не прислуга. А мнение Лонни ты уже слышала. Хочешь чаю, налей себе сама. Можешь и на всех приготовить. В глазах его блеснули лукавые искорки. Злость распирала ее: он не только сделал ее своей пленницей, он ее еще и унижает! - Я не собираюсь прислуживать ни тебе, ни другим темным личностям, которые тебя окружают, - процедила она, гордо распрямив плечи. Он пожал плечами. - Захочешь есть, придется готовить. Я-то всегда могу пойти в кофейню за углом, У них подают великолепное жаркое и белый хлеб - для тех, у кого имеются деньги. - Мне нечем платить, а то бы я послала за едой. - Значит, ты целиком зависишь от меня, - подвел он итог и шагнул к ней. Она вздрогнула, встретившись с ним взглядом. Он провел пальцем по ее подбородку. - Не прикасайся ко мне! - Мне трудно удержаться - у тебя кожа нежная, как персик, а пухлые губки соблазнительны, как спелая земляника. Если бы он произнес эти слова не таким язвительным тоном, она бы, может, ему и поверила - он так и жег ее взглядом. Был бы он безобразен, ей было бы проще сопротивляться! Но он красив как черт, и она тает от одной его улыбки. Глядя на него, она думает только о том, что еще никогда ни один мужчина не находился так близко от нее, не обо всех страхах... Злость ее куда-то ушла. Она отвела взгляд. - Вы говорите вздор, сударь. Он сжал ее подбородок и с силой повернул ее лицо к себе. В глазах его сверкнул недобрый огонек. - Не советую тебе отклонять мои ухаживания. Неужели ты такая гордячка, что не можешь принять невинный комплимент от смиренного поклонника? Она резко отвела его руку. - Смиренного? Что-то не похоже. Послушай, я богатая наследница. Тебе нужны деньги, и за меня дадут большой выкуп. - Твои деньги мне не нужны. Я не намерен рисковать - жизнь дороже. - Отойди, - приказала она, но он, конечно же, не послушался. Какой мерзавец - просто диву даешься! - Мне неприятно, когда ты рядом. Он продолжал наступать на нее, поправляя ее локоны, проводя пальцем по ее щеке и глядя странным отсутствующим взглядом на ее шею. Она подумала, что выглядит, вероятно, ужасно. - Я, наверное, похожа на огородное пугало, - осипшим голосом вымолвила она. Он молчал. - Вообще-то я всегда слежу за своим внешним видом и уделяю этому много внимания, - добавила она, отступая. - Не сомневаюсь, - прошептал он, и его горячее дыхание коснулось ее щеки. - Ты одеваешься по последней моде, ведь ты наследница. Жаль, что у меня нет для тебя платьев и кринолинов, так что будешь носить то, что на тебе надето, или... ничего. Глаза его потемнели, и в глубине их что-то вспыхнуло. На виске его |
|
|