"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора Эмерсон сердито фыркнул, и Нику стало стыдно. Нелегко обманывать друга,
но поймет ли Эмерсон, почему он грабит кареты аристократов? Эмерсон всегда будет на стороне закона. - Как у тебя дела, Ник? Ты осунулся, под глазами темные круги. Такое впечатление, что ты плохо спишь по ночам. - У меня тоже есть проблемы, как и у всех. Итан, к примеру. Скажу тебе по секрету, он собирается пустить по миру всю семью. - Ты намеренно избегаешь разговоров о свадьбе Чарлза и Маргерит? Я видел, как ты расстроен, и другие тоже это заметили. Можешь мне довериться, Ник. Ты все еще тоскуешь по ней? Облегчи свою душу, скажи мне. Образ Маргерит в подвенечном платье на мгновение промелькнул перед его мысленным взором, но тут же его заслонило лицо женщины, которая спала прошлой ночью в его дружеских объятиях. Он никогда не обнимал так Маргерит. - Мне кажется, я был влюблен в придуманный образ, - признался он наконец. - Вряд ли я еще встречу женщину, подобную Маргерит. Она пробуждает в мужчине все лучшее, что в нем есть. Надеюсь, когданибудь я смогу утешить ту, чье сердце исстрадалось еще больше, чем мое. Глаза Эмерсона заблестели. - Хорошо сказано, дружище. - Он похлопал Ника по плечу. - Ты хороший парень, Ник. И обязательно найдешь свое счастье. - А ты, Трев? Я думал, ты тоже неравнодушен к Маргерит. - Да, но... я никогда ее не любил. Я видел, что Чарлз от нее без ума, и твердо решил ее завоевать. А вообщето для меня важнее военная карьера. Мне обещают повышение по службе. От дяди я унаследовал коекакое состояние. Моя семья и друзья - вот мой мир. - Ты довольствуешься тем, что есть. Как бы я хотел быть таким же нетребовательным. - Чтото или ктото вскоре заполнит пустоту в твоем сердце, Ник. Верь мне. Ник снова почувствовал укол совести, глядя в добрые глаза Эмерсона. Они пожали друг другу руки. - Я не заслужил такого друга, как ты, Трев. - Черт возьми, не распускай нюни, Ник! - Увидимся. - Ник шагнул к двери. Пора уходить, пока он не выложил другу всю правду. Ник бросил взгляд на целующуюся парочку на диване. Оргия в самом разгаре, подумал он с легким отвращением и отправился искать хозяйку, чтобы попрощаться. Сэр Лютер Хиллиард потер подбородок и с подозрением взглянул на хозяина таверны "Веселый пескарь" в Кроли. - Так ты клянешься, что не видел даму с такой внешностью в сопровождении пожилого кучера? - Нет, такой ненормальной я не видел, чтобы путешествовала одна с кучером. Последние полгода уж точно. Лютер раздраженно одернул тесный камзол, который вечно приподнимался на все увеличивающемся брюшке. Черт, придется опять расставлять швы - пуговицы вотвот оторвутся. А все подливки да вино. Но кому какое дело? Теперь, когда он почти унаследовал ХайКресент, он может позволить себе любой каприз. |
|
|