"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора Он поправил плащ, надел на голову треуголку и шагнул на грязный двор
таверны. Досада овладела им с новой силой. Он мерил шагами двор, и внутри его все клокотало от бессильной злобы. С каждым отрицательным ответом, который он получал от содержателей придорожных гостиниц, его нетерпение только возрастало, и ему хотелось если не поубивать их всех, то, во всяком случае, накостылять по шее. Он искал Сери ну на юге Англии, взял след в Шефтсбери и последовал за ней в Суссекс. "Почему ее занесло в Суссекс?" - спрашивал он себя, озадаченный ее выбором пути. Он был уверен, что она направляется в Лондон. Столица - огромный город. Если проследить за ней до Суссекса, то, возможно, он обнаружит, где она прячется. Она могла присоединиться к другим путешественникам, могла посвятить в свои планы горничную в какойнибудь гостинице. Серина в отчаянии и потому готова на все - ей наверняка понадобится помощь посторонних людей. Девица, путешествующая одна, без охраны, - легкая добыча для всякого сброда. Лютер злорадно оскалился: хорошо бы она стала жертвой какогонибудь негодяя, а еще лучше, чтобы ее убили. Таким образом исчезнет единственный свидетель смерти Эндрю. Его план удался: в гибели Эндрю обвинили одного бродягу, шнырявшего поблизости. Его повесят - поскорее бы. Лютер распустил слух, что Серина убита горем и он отослал ее погостить к друзьям, пока она не оправится от потрясения. Лютер взглянул на дорогу, уходящую на север. Либо она умрет, либо его собственными руками, и сделает это с удовольствием. Если только ктонибудь другой... - Если ктонибудь другой не лишит меня этого удовольствия, я своего добьюсь, - пробормотал он вслух. - Ваша карета, сэр, - доложил конюх, прервав его размышления. - Лошади отдохнули, а карету я отмыл от грязи. - Он протянул руку за монетой, но Лютер лишь брезгливо поморщился и уселся в экипаж, который закачался под его грузным телом. Кучер спросил: - Куда едем, сэр Лютер? Глаз кучера заплыл и побагровел - это Лютер ударил его: пусть знает, что его приказы всегда должны выполняться. - В Лондон, Талли, и не жалей лошадей. Серина открыла глаза и обнаружила, что лежит в постели одна. Ник ушел до того, как она проснулась, но его запах остался на подушке и простынях, еще хранивших тепло его тела. И сон ее был спокойным, без кошмаров - впервые за долгое время. Она встала и потянулась, заложив руки за голову и выгнув спину. Зевнув, она прошла через полутемную комнату к двери и увидела, что та открыта. Удивленно ахнув, она на цыпочках подкралась к ней и выглянула в коридор. На полу толстым слоем лежала пыль. Больше ничего интересного она не увидела. Как можно жить в таком свинарнике? Она прислушалась, но в доме было тихо - только с улицы доносился скрип колес тяжелой повозки. Надежда вспыхнула в ней с новой силой. Что, если ей удастся |
|
|