"Мэри Грин. Поцелуй любовника ("Полночная маска" #2) " - читать интересную книгу автора

- Я нс терплю насилия! - отчеканила она, пытаясь вырвать руки, но он
только крепче сжал пальцы.
- Дикая кошка! - процедил он сквозь зубы.
- Похотливый пес! - выкрикнула она.
Ник резко отпустил ее, и она, потеряв равновесие, покачнулась и
опустилась на стул около очага. Волосы упали ей на глаза, она всхлипнула.
- Прости, - раскаянно произнес он. - Я нс хотел тебя обидеть. - Не
хотел, но ее соблазнительный аромат совсем лишил его разума, побуждая вновь
заключить се в объятия. - Несмотря на скверный характер, ты очень
красивая, - серьезно добавил он. - Красивая и желанная.
- Извини, что нагрубила тебе, - прошептала она, бросив на него быстрый
взгляд изпод локона, упавшего на лоб. - И я вовсе не красивая. Ты так
говоришь, чтобы лестью покорить меня.
Он пропустил ее слова мимо ушей.
- Ты очаровательное создание, загадочное, как кошка, и такая же
изящная... грациозная и гибкая.
- Мой отец както сказал, что я никчемная и у меня вполне заурядная
внешность.
- Должно быть, он не видел, какие у тебя необычные глаза, не разобрался
в твоем характере. - Он улыбнулся, налил вина в два бокала и предложил один
ей, но она отрицательно покачала головой.
- Не льсти мне, - попросила она, подозрительно косясь на него. -
Терпеть не могу лесть - это всего лишь орудие для достижения целей.
- Ты не права. Искренние комплименты всегда приятно выслушивать. - Он
отпил вина, не отрывая взгляда от ее лица и с трудом сдерживаясь, чтобы не
привлечь ее к себе и не поцеловать этот нежный рот, уголки которого сейчас
грустно опустились вниз.
- Лесть придумали джентльмены, чтобы обольщать женщин. Леди не
рассыпают комплименты, как зерно курам.
Ник потер лоб.
- Значит, тебе не приходилось слышать искренние комплименты. А может,
ты просто не прислушивалась?
- Я не настолько наивна, как тебе кажется. Отец приводил в дом
любовниц, поил их вином и осыпал комплиментами. Потом уводил их наверх,
проходя мимо двери в комнату матери. Его жестокое обращение погубило ее. -
Плечи ее горестно опустились. - Он убил ее, - заключила она.
Некоторые джентльмены совершенно не имеют представления о приличиях и
не задумываются над тем, что своим поведением оскорбляют других. - Ник
стиснул зубы, вспомнив своего брата, который тоже приводил в дом любовниц.
- Все мужчины одинаковы, - вздохнула она. - Они думают только о себе. -
Ее бледное лицо погрустнело, в огромных глазах разлилась печаль. - Мама
таяла на глазах. Она не могла ни есть, ни спать...
- Наверное, она очень любила его, - произнес он, допивая вино.
- Нет, он был ей отвратителен. Она ненавидела его так сильно, что эта
ненависть свела ее в могилу. Горечь и обида сжигали ее изнутри, пока от нее
не осталась бледная тень. А я... я чувствовала себя такой виноватой за то,
что все еще любила его. Он ведь мой отец.
Ник понимал, какой тяжкий груз лежал на сердце таинственной Евы, и
только вино развязало ей язык. При нормальных обстоятельствах она бы ни за
что не стала говорить с ним о своей семье.