"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автораголову в сторону Ричарда. - Наблюдать за скачками Беатрис, может, и было
приятно, но своей семье она доставляла немало беспокойства. И к тому же я никогда не забуду, что ее отец погиб, упав с лошади. - Что за чепуху ты говоришь, Селия! - нетерпеливо воскликнул ее отчим. - На лошади вы в большей безопасности, чем на ваших лестницах. Впрочем, ладно, оставим это. Мальчик никогда не станет настоящим всадником, да и Бог с ним. Я научил этого сорванца всему, чему мог. Содержать его лошадь я стану на свои деньги. - Спасибо, - благодарно произнесла мама. - Мы с Ричардом очень признательны тебе. Дедушка удовлетворенно кивнул и выпустил кольцо дыма. - А как там насчет маленькой мисс? - Я стояла спиной к ним и, не поворачиваясь, ждала, что ответит мама. - Думаю, мы оставим эту мысль, пока она не станет немного постарше. Да у нас ни амазонки сейчас нет, ни дамского седла. Дедушка беспечно махнул рукой. - Джулия и так растет слишком свободолюбивой, - понизив голос, продолжала мама. - Ей уже двенадцать, и пора прививать ей манеры леди, а верховая езда может и подождать. Я буду счастлива, если она станет больше времени проводить со мной. Я продолжала стоять молча. Если только дедушка не заступится за меня и не скажет им всем, что я - Лейси и что любовь к лошадям у меня в крови, я не смогу учиться ездить верхом. Я буду сидеть как пришпиленная в гостиной и видеть Шехеразаду только под седлом Ричарда. Конечно, я очень рада за него, но голос внутри меня неслышно кричал: "Это несправедливо! Мама, это Наконец решение было принято. - Как ты скажешь, дорогая, - произнес лорд Хаверинг. *** Я лишилась шанса научиться скакать на лошади, и мне оставалось только ждать милостей Ричарда. Но к тому времени, когда лето повернуло на осень, Ричарда постигла большая потеря. Гораздо большая, чем я даже могла вообразить. У него началась ломка голоса. Сначала это даже забавляло его. Иногда его голос звучал как прежде, иногда - низко и хрипло. Мы с ним разучили пьесу, в которой действовали два негодяя и невинное дитя, и он изображал все эти роли, а я аккомпанировала ему на фортепиано. Мама, слушая нас, смеялась до слез. Но она бы смеялась намного меньше, если бы узнала, что эту пьесу мы прочли, потому что Ричард ухитрился заказать книгу в библиотеке нашего графства от имени леди Хаверинг и подписавшись ее именем. Словом, сначала Ричард играл новыми смешными модуляциями как игрушкой, и ему даже в голову не приходило, что голос изменился навсегда. Однажды, когда он пел под мой аккомпанемент итальянскую арию, он вдруг пустил петуха. Слегка нахмурившись, будто произошла малозначащая досадная ошибка, он попросил меня повторить этот кусок снова. Я заиграла опять, но мои пальцы потеряли уверенность, и полился целый каскад неверных нот. Там было верхнее соль, и снова Ричард не взял его. Три раза мы пытались пройти этот момент, и с каждым разом получалось все хуже и |
|
|