"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автора

улыбнулась. Я знала, что она изумительная, мудрая и храбрая женщина. Но об
истоках ее храбрости я не задумывалась. Я не подозревала, что храбрость
понадобится мне самой.
- Уже домой? - спросил Денч, когда мы тронулись.
- Да, - ответила я. Было так интересно сидеть рядом с Денчем высоко в
коляске и видеть колышущиеся под ветром поля Вайдекра. Мне нравился Денч,
его тягучий суссекский выговор и всегда спокойное лицо, по которому
совершенно невозможно было догадаться о его чувствах. Я безошибочно знала,
как это всегда знают дети, что он ко мне очень хорошо относится.
- Рады вернуться к маме? - ласково поинтересовался он.
- Конечно, и к моему кузену тоже. Вы не знаете, он много ездил верхом
эти дни?
- Кажется, много, - ответил он. - Но мой племянник говорит, что у него
ужасно неповоротливые руки. Мистер Ричард может испортить лошадку. Не знаю,
о чем думает милорд.
- Но это лошадь Ричарда,- немедленно ринулась я на его защиту.
- Вроде как, - намеренно не понимая моего восклицания, отозвался
Денч. - А вы не пробовали на ней кататься, мисс Джулия?
- Леди часто до самой свадьбы не умеют ездить верхом, - повторила я
слова моей мамы. - Пока их не научит муж.
- И вы даже не садились на нее никогда? И не заходили в конюшню?
- Садилась, - честно ответила я. - Но Ричард поймал меня.
- И что? - Денч явно ждал моего ответа, но я молчала.
Ричард вошел в конюшню как раз в тот момент, когда я попыталась
взобраться на Шехеразаду, предварительно поманив ее яблоками-паданцами из
нашего сада. Сначала она встревожилась, но, почувствовав мой вес,
успокоилась и снова сунула морду к корзинке. Я едва держалась на ее спине,
но ощущать под собой ее теплую кожу и тугую сеть мускулов было невыразимым
блаженством. Когда она подняла голову, я увидела ее стройную шею и блестящий
водопад гривы. Я просто обожала ее и, зарывшись носом в гриву, с
наслаждением вдыхала ее чудный запах.
Я не услышала шагов около конюшни и даже не заметила, как дверь
открылась.
- Слезай, - голос Ричарда звучал угрожающе. Я выпрямилась и с испугом
оглянулась. Ричард вошел в конюшню и закрыл за собой дверь. В руках он
держал седло и упряжь.- Слезай, - повторил он. Теперь в его голосе появились
ласковые нотки, но меня ему было не обмануть. Я видела, как зло блестят его
глаза.
Ухватившись за гриву, я соскользнула с лошади и, стоя на соломе,
встретилась с ним глазами.
- Ричард... - извиняющимся тоном начала я.
Отложив в сторону седло, он отпихнул меня подальше от лошади и с силой
сжал мое запястье. Ше-херазада вскинула голову и испуганно заржала. Тогда он
резко повернул меня так, чтобы я оказалась между ним и напуганным животным.
- Шехеразада - моя лошадь, - прошипел он, приблизив свое лицо к
моему. - Лорд Хаверинг подарил ее мне. И он меня учил кататься на ней. Ты
можешь сколько угодно быть Лейси, но здесь за все платит мой папа. Может
быть, лорд Хаверинг и дедушка тебе, но лошадь он подарил мне. И я
предупреждал, что нельзя ее трогать, правда?
Мои губы дрожали так сильно, что я даже не могла говорить. Это было