"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автора

честью. Двое маленьких детишек сапожника подошли ко мне и сунули свои
холодные ручонки в мои руки.
Клари и я взглянули на яркое солнце в вышине и не сговариваясь побежали
по тропинке на вершину холма. Она бежала довольно быстро для такой худенькой
девочки, и остальные дети скоро отстали от нас, остались только Мэтыо Мерри
и Тед Тайк. Я старалась сдерживать дыхание, чтобы они не заметили, что я
задыхаюсь, но тут Клари начала отставать, и я поняла, что она тоже устала.
Тропинка была сплошь усеяна камнями, и если мне было трудно бежать в
моих прохудившихся башмаках, то каково было им босиком. Когда мы добежали до
вершины, я уже еле дышала, неудобное пальто немилосердно жало мне под
мышками и давило шею. Но я была первой.
- О-о-отлично бегаешь, - едва выговорил Мэтью, присоединившись ко мне.
- Мой кузен Ричард бегает еще быстрее, - сказала я и свалилась на
землю, чтобы отдышаться, пока мы ждали Клари и всех остальных.
Мэтью сплюнул на землю.
- Мы н-н-не любим его.
Я хотела тут же ринуться на защиту Ричарда, но что-то подсказало мне,
что лучше промолчать и сохранить мир в едва возникшей дружбе.
- Он очень хороший. Он мой лучший друг.
Мэтью кивнул.
- А наших лучших друзей уже нет в Экре.
- Почему? - непонимающе переспросила я.
Добежавшая Клари рухнула на землю рядом со мной, и рядом плюхнулся Тед.
Девочка перекатилась на спину и уставилась в безоблачное зимнее небо.
- Они умерли, - холодно объяснила она. - Прошлой зимой умерла моя
лучшая подруга Рэчел. Она долго болела.
- И мой друг Майк, - добавил Тед.
- И моя подруга, только я забыл, как ее звали, - вставил Мэтью.
- Салли, - сказала Клари. - Но она умерла не здесь. Приходский
надзиратель увез всех детей, которых отобрал для работ в мастерских. Вот
почему мы теперь самые старшие в Экре.
- Я слышала об этом, - кивнула я. - Но я не поняла, как это произошло.
Куда их забрали?
Тед смотрел на меня, будто я была полной невеждой.
- На север. Даже дальше, чем Лондон. Там нужны дети для работы на
огромных машинах, и приходский надзиратель пришел и отобрал самых крепких и
здоровых ребят. Никто из них не вернулся, но мы слышали, что Салли умерла.
Я чуть было не сказала: "Как жаль", но поняла, что для настоящего горя
пустые слова ничего не значат.
- Н-н-н-но меня они не забрали, - с гордостью сказал Мэтью.
Клари улыбнулась ему с почти материнской гордостью.
- Они подумали, что Мэтью дурачок, - объяснила она. - Когда он боится,
он заикается еще больше, а они начали задавать ему вопросы громкими
голосами, и он вообще не смог ничего ответить. И они оставили его здесь.
- С-с-с тобой, - слова Мэтью сопровождал полный обожания взгляд.
- Да, я присматриваю за ним. И за всеми малышами тоже.
- Ты здесь прямо как сквайр, - улыбнулась я.
Тед сплюнул на землю так же грубо, как Мэтью.
- Никаких сквайров нам не надо, - сказал он. - Лейси не любили наших. И
сквайры ни о ком никогда не заботятся.