"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу автора

впились мне в рот, и он наполнился кровью. Тогда я ухватила ее за косичку и
дернула изо всех сил. Вскрикнув от боли, она отпрянула назад, и я оседлала
ее, на мгновение удивившись, какая она худая.
- Сдаешься? - требовательно спросила я, незаметно для самой себя
повторяя манеру Ричарда в наших полудружеских, полусерьезных потасовках.
- Угу, - ответила она, и я тут же вскочила и подала ей руку. Она, не
думая, приняла ее и, оказавшись на ногах, к собственному удивлению, поняла,
что мы стоим взявшись за руки, словно бы подтверждая какую-то сделку.
- Итак, вы не дразните больше Ричарда, - изложила я свое первое
требование. Клари улыбнулась медленной скупой улыбкой, обнажившей
почерневшие гнилые зубы.
- Ладно, - и протяжный суссекский выговор напомнил мне Денча и его
доброту ко мне. - Пусть живет.
Мы смущенно расцепили руки. Она указала на мой кровоточащий рот и
сказала безразличным тоном:
- У тебя идет кровь.
- Да? - я постаралась говорить так же безразлично.
- Пойдем к Фенни, - предложила она. И мы все отправились в глубь леса
умыться и заодно охладить наши разгоряченные головы. В этот раз я шла
окруженная не враждебной толпой, а как своя в их компании. Я поняла, что
добилась не только безопасности Ричарда, но и завоевала себе друзей.
Там были трое детей Смита: плотный восьмилетний Гарри, его сестра
Джилли и младший братишка, который изо всех сил семенил позади нас, чтобы не
отстать. Все называли его Малыш. Ему было четыре года. Когда он родился,
никто не ожидал, что он выживет, и не позаботился дать ему имя. Так он и
остался без имени. Просто Малыш.
Но это неважно, сухо пояснила мне Клари. Следующую зиму он наверняка не
переживет. Он кашляет кровью в точности как его мать, которая уже умерла.
Она умерла вскоре после родов, дав ему жизнь, и ее долго не хоронили,
ожидая, что он умрет тоже и их положат в один гроб. Но Малыш выкарабкался.
Я посмотрела на него. Его кожа была бледная, как снятое молоко.
Почувствовав мой взгляд, он улыбнулся мне такой светлой и доброй улыбкой,
что мне показалось, будто в его глазах зажглись маленькие свечки.
- Ты можешь называть меня Малыш, - разрешил он мне.
- Ты можешь называть меня Джулия, - предложила я. Меня вдруг охватила
такая безнадежность, что заболело сердце.
- А я - Джейн Картер, - сказала другая девочка. - У меня есть сестра
Эмили. Есть и еще одна сестра, но она сидит дома с ребенком. Еще у нас есть
два брата. Один из них дурачок.
Я кивнула, пытаясь справиться с этим потоком сведений.
- Они ушли воровать кроликов, - дерзко заявила она. Все остальные
обменялись при этом быстрыми взглядами, ожидая, как я отреагирую на эти
слова.
- Надеюсь, им повезет, - искренно сказала я. - Чтобы прокормить
шестерых, нужно много еды.
Джейн кивнула, подтверждая этот очевидный вывод.
- Мы также воруем фазанов, - добавила она. - И зайцев, и куропаток.
Это уже был открытый вызов.
- На здоровье, - сказала я. - Я правда хочу, чтобы вам повезло.
Они кивнули, будто бы я прошла какое-то испытание и выдержала его с