"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу авторалица земли, я просто хотела мира. Вернется ли дядя Джон богатым или таким же
бедным, как был, я хотела приходить в Экр без чувства вины. И не испытывать страха. Я прошла мимо мельницы и в конце тропинки, где была глубокая яма от старого дуба, который приказала выкорчевать тетя Беатрис, остановилась и повернулась к подросткам лицом. Они чуть подались назад. - Как твое имя? - спросила я у девочки. Она смотрела на меня злыми черными глазами. - Клари Денч, - с вызовом ответила она, и я поняла, что она племянница Денча. - А твое? - спросила я у мальчика, стоявшего рядом. - М-М-М-Мэтью Мерри, - ответил он, заикаясь. Мне пришлось прикусить язычок, чтобы не рассмеяться. Это заикание было таким смешным и ребяческим в устах большого мальчика. И я перестала бояться его. - А тебя как зовут? - обратилась я к другому мальчику. - Тед Тайк, - и он мрачно посмотрел на меня, ожидая, скажет ли что-нибудь мне его имя. И хоть я никогда не слышала его прежде, дрожь пробежала по моей спине. Когда-то в прошлом Лейси сильно обидели его семью. Я не знала, в чем было дело, но этот плотный крепыш явно отдавал себе отчет в том, что мы с ним заклятые враги. - А я - Джулия Лейси, - объявила я, словно не слышала только что, как они тянули на все лады мое имя. Слово "мисс" я сознательно пропустила. - Вы недобры к моему кузену, - обвиняющим голосом сказала я. - Почему вы обижаете его? - Нет, - спокойно ответила я, - он пошел заниматься, как он ходит каждый день. А я пришла сюда навестить миссис Грин. Но вы преследуете меня, и я решила поговорить с вами. Скажите, что вы хотите? - Мы ничего не хотим от Лейси, - со внезапным взрывом ненависти заговорил мальчик, назвавший себя Тедом Тайком. - И не надо разговаривать таким сладким голоском. Мы вас хорошо изучили. - Все остальные закивали, и я немного испугалась. - Но я не сделала вам ничего плохого, - попыталась защититься я, и мой голос предательски дрогнул. Моя слабость придала им уверенности, и они подошли ближе. - Мы прекрасно знаем Лейси, - зло заговорила Клари. - Мы все знаем о вас. Вы отняли права несчастных жнецов. Вы не даете нам работу. Вы прислали солдат в деревню. А все женщины Лейси - ведьмы. Она словно выплюнула это слово, и я увидела, как все дети, даже самый маленький, скрестили пальцы в знак защиты от нечистой силы. - Но это неправда! - я старалась говорить твердо. - Я совсем не ведьма, и Ричард тоже. Вы болтаете чепуху. У вас нет причины обижать нас. Вы просто - лжецы. При этих словах Клари прыгнула на меня и сильно ударила в грудь. От неожиданного толчка я потеряла равновесие и упала в яму. Маленькие дети от радости засвистели, а грязное лицо Клари просияло от злого восторга. Я тоже рассвирепела и, как развернувшаяся пружина, бросилась на Клари. Она не ждала от меня такой стремительности, я сбила ее с ног, и мы покатились по земле, царапаясь и щипаясь. Я почувствовала, как ее пальцы |
|
|