"Филиппа Грегори. Привилегированное дитя " - читать интересную книгу авторадругом и не задавались вопросом, почему это так. Было чрезвычайно приятно
выходить по утрам из дому вместе с Ричардом и, придя в деревню, оставлять его заниматься с викарием, а самой бежать к Клари и проводить два-три великолепных часа в ее компании. Мы часто спускались к Фенни, и, когда мы проходили мимо мельницы, старая миссис Грин теперь встречала меня улыбкой. Иногда мне удавалось принести с нашей кухни щепотку чая, и она заваривала нам чудесный горячий напиток, а потом даже пыталась предсказать нашу судьбу по чайным листьям. Это делалось, конечно, в шутку, я не думаю, что она умела ворожить по-настоящему. Скорее, она копировала манеры цыган, которые каждую зиму разбивали табор на общинной земле и обязательно наведывались в деревню, предлагая на продажу вырезанные из дерева цветы и самодельные игрушки. Если погода была теплой, мы срывали с себя одежду и бросались в реку. Ни одна из нас не умела толком плавать, но если Клари придерживала мой подбородок над водой, то мне удавалось проплыть несколько ярдов, отчаянно фыркая и оглашая округу далеко не изысканным хохотом. У Клари дела с плаванием обстояли несколько лучше. Уже через неделю после наших первых занятий она могла переплыть Фенни, а вскоре научилась плавать под водой. - Я, должно быть, родилась с жабрами, - сказала она как-то со смехом, - мне кажется, я никогда не утону. Хотя в это время я грелась на солнцепеке, при этих словах меня охватила странная дрожь, мне показалось, что какая-то огромная тень загородила солнце, и мурашки побежали у меня по коже. - Что с тобой? - спросила Клари, стоя по пояс в воде. - У тебя сейчас - Ничего, - торопливо пробормотала я. Перед моими глазами вдруг возник образ утонувшей Клари, будто она лежит глубоко под водой и волны шевелят ее распущенные волосы. - Ф-ф-фу, какая ужасная картина мне представилась. Клари, Клари, выходи скорей из воды. - Выхожу, выхожу, - успокоила она меня и, выбравшись на берег, улеглась рядом со мной. - Пообещай мне одну вещь, - серьезно обратилась я к ней. Перед моими глазами все еще стояла та страшная картина. - Пообещай, что ты никогда не станешь плавать одна. - Почему, Джулия? - моя подруга повернулась ко мне и оперлась на локоть. - Почему ты так странно смотришь на меня? - Но, увидев выражение моего лица, тут же закричала: - Хорошо, хорошо, обещаю. Но мне хотелось бы знать, почему? - Я видела... - начала я, но тут напряжение оставило меня и страшную картину будто смыло из моей памяти. - Мне показалось, будто я что-то увидела. - Это предвидение, - важно произнесла Клари. - Один раз я слышала, как моя мама разговаривала с миссис Грин о тебе и Ричарде. Они сказали, что тот из вас, кто будет настоящим наследником, и будет обладать даром предвидения. Этот дар снизойдет на него, когда он вырастет. - Настоящим наследником будет Ричард, - заявила я и, перекатившись на живот, сорвала и принялась жевать травинку. Ее сок был сладким, как нектар. - В деревне говорят, что это будешь ты, - сказала Клари. - Потому что ты просто копия Беатрис, когда она была девочкой и приезжала сюда со своим |
|
|