"Филиппа Грегори. Другая Болейн " - читать интересную книгу авторамать - урожденная Говард, а Говарды одна из самых знатных семей страны. Я из
Болейнов, я из Говардов, - закусила губу. - Но ведь и она тоже". Улыбнулась ничего не значащей придворной улыбкой - в зеркале отразилось хорошенькое веселое личико. Я младшая сестра, но уж не самая распоследняя. Замужем за Уильямом Кэри, королевским фаворитом. Меня отличает королева, я самая молодая фрейлина. Никому не позволю мне жизнь испортить. Даже ей это не удастся. Анна и отец задержались в пути из-за весенних бурь, а я вдруг поняла, что в глубине души по-ребячьи надеюсь - вдруг корабль разобьется и она утонет. Думая о ее смерти, я испытывала странную смесь чувств: тут и непонятная острая боль, настоящее отчаянье, и в то же время бурная радость. Будто мир без Анны для меня не существует, но в мире просто нет места для нас обеих. Как бы там ни было, ничего особенного не случилось, и она добралась благополучно. Я увидела ее, когда она вместе с отцом сходила по трапу на королевский причал, откуда ко дворцу шла мощенная гравием дорожка. Даже издали, из окна на первом этаже удалось разглядеть широкий подол ее платья, модный покрой плаща, и это зрелище элегантно развевающейся материи вызвало приступ чистой, беспримесной зависти. Я смотрела на нее, пока она не скрылась из виду, и заторопилась к своему месту в парадной спальне королевы. План простой - пусть сначала увидит меня, по-домашнему устроившуюся в богато украшенной вышитыми гобеленами комнате, и тогда я поднимусь и поприветствую ее, такая взрослая и грациозная. Но стоило дверям распахнуться и ей войти, как меня охватила бурная радость, и с громким криком "Анна!" я бросилась ей навстречу, только юбки летели. И Анна - голова высоко поднята, перестала быть важной юной особой пятнадцати лет от роду и бросилась, распахнув объятья, ко мне. - Ты выросла, - задыхаясь, проговорила она, крепко обхватив меня, прижавшись щекой к щеке. - Это просто каблуки ужасно высокие. - Я вдохнула такой знакомый аромат. Мыло, розовая вода на теплой коже, запах лаванды, пропитавший одежду. - Ты как? - Хорошо, а ты? - Bien sur! * А свадьба? ______________ * Естественно! (фр.) - Неплохо. Красивые платья. - А он? - Превосходно. Всегда с королем, тот ему благоволит. - И ты это сделала? - Сто лет назад. - Больно было? - Очень. Она чуть отодвинулась, вглядываясь мне в лицо. - Ну, не слишком больно, - поправилась я. - Он старается быть поласковей. Всегда дает мне вино. Но вообще-то просто ужасно. Хмурый вид исчез, она хихикнула, в глазах светится смех. |
|
|