"Джилл Грегори. Дочь волшебника " - читать интересную книгу авторапринцесса будет такой же прелестной.
Внезапно он подошел ближе и схватил ее за руки, не грубо, как делал это раньше, но нежно, словно она была хрупкой, способной разбиться. - Ты говоришь о любви. Из этого я делаю вывод, что ты молода и глупа. И невинна. Раз веришь в такие вещи, - сказал он с коротким смешком. - Глупы те, кто не верит в любовь. Одна темная бровь поднялась вверх. Он насмешливо улыбнулся. - Кого же ты любила, чертенок? Она почувствовала, как горячая краска залила ей лицо. - Отпусти меня. - Когда ответишь на мой вопрос. Образ Адриана промелькнул у нее в голове. Она увидела его таким, каким он был в тот день, когда уехал на войну, - с взъерошенными ветром волосами, непринужденной, уверенной и доброй улыбкой. Он поцеловал ее руку... о, так нежно. И умолял ее заботиться - о себе и своем отце. У Уиллоу словно комок застрял в горле. Она не могла говорить. Глядя на лицо девушки, на котором отразились ее видения, Блейн сжал челюсти. О ком, черт возьми, она думает? - спрашивал он себя. Он нахмурился, сердитый на самого себя. Какое это имело значение? Она была помехой, преградой, глупой девчонкой, которая верит в то, чего, как он хорошо знал, не существует. Девчонка, которая попытается помешать ему, если он ее не отпугнет. Но все же в ней было что-то, заставляющее его колебаться. В своих скитаниях Блейн повидал немало красивых женщин, и почти все они, позже или раньше, бросались к нему в объятия и просили ощутить вкус их губ - и гораздо отличающее ее от остальных. Под громоздкой одеждой, укрывавшей ее, он не мог увидеть формы ее тела, но у нее было нежное лицо, похожее на сердце, и очаровательные глаза. И под сажей на лице он разглядел, что нос и щеки были чуть веснушчатыми. Очаровательно. Но она еще и причиняет беспокойство, напомнил он себе мрачно. - Неважно. - Блейн вдруг отпустил ее руки. - Мне безразлично, кого ты любила. Мне вся ты безразлична - кроме одного: не стой у меня на пути. - С огромным удовольствием, - резко ответила Уиллоу. - До тех пор, пока ты не встанешь у меня на пути. Блейн хмуро посмотрел на нее сверху вниз. - Будешь полной дурой, если хоть ногой ступишь в этот лес. И не жди, что я буду тратить свое драгоценное время, чтобы помочь тебе, когда у тебя возникнут проблемы. - К тому времени, как ты въедешь в Гиблый лес, я уже буду возвращаться назад - причем с ожерельем! - выпалила она. Он покачал головой, не в силах подавить улыбку. Его глаза блуждали по ней с нарастающим интересом, пытаясь разглядеть, действительно ли у нее соблазнительные формы под этой проклятой накидкой и курткой. - Ты либо самая глупая, либо самая решительная женщина, которую я встречал. Но я дал бы десять золотых монет, чтобы посмотреть, как ты выглядишь под всей этой сажей и шерстью, - пробормотал он. Я скорее съем жабу, чем сделаю по-твоему, подумала Уиллоу, но вслух сказала: - У меня есть чистое платье в мешке, который привязан к моей лошади. |
|
|