"Джил Грегори. Побещай мне рассвет " - читать интересную книгу автора

золотисто-зеленые глаза засверкали. - Я требую: дайте мне пройти!
Фелпс запрокинул косматую голову и фыркнул. Он стоял широко расставив
ноги и жадно тянул к ней руки, являя собой довольно устрашающее зрелище.
- Пока не доведу дело до конца, не надейся улизнуть, красотка.
Он шагнул вперед, рука Белинды проворно скользнула под плащ и тут же
появилась вновь. Блеснуло лезвие. Белинда угрожающе взмахнула ножом, и глаза
ее сверкнули столь же ярко, как металл.
- Еще один шаг, и я тебя убью, - предупредила она, держа оружие
наготове.
К ее величайшей радости, Фелпс замер и изумленно уставился на хрупкое
создание с огненными волосами, стоявшее перед ним в угрожающей позе.
- Где ты это взяла? - спросил он, тяжело дыша. Презрительная усмешка
показалась на губах Белинды.
- Наверное, вы, мужчины, женщин совсем ни во что не ставите, да? -
спросила она тихо. - Ты что же думал, я отправлюсь в такое опасное плавание
без всякой защиты? Считал меня совсем глупой? Ты ошибся, Фелпс! А теперь
отойди в сторону и пропусти меня. Только посмей приблизиться хоть на шаг - я
воткну эту штуку тебе прямо в сердце.
Фелпс прищурился и покачал большой лохматой головой:
- Нет. У тебя не хватит духу. Девчонка вроде тебя... хорошо
воспитанная... Ты просто блефуешь!
- Нет!
- Эх, была не была! - хмыкнул он и бросился на нее.
Вскрикнув, Белинда полоснула его ножом. Лезвие коснулось правого
предплечья, Фелпс взвыл и отпрянул. Кровь закапала на палубу. Белинда
старалась не смотреть на нее. Бледная, дрожащая, она не отводила взгляда от
искаженного бешенством лица негодяя.
- Оставь меня, - прошипела она. - Я тебя предупредила.
- Ах ты, сучка проклятая! Дорого тебе это обойдется! - взревел Фелпс и
ринулся вперед, как обезумевший бык.
Белинда снова размахнулась, но на этот раз он увернулся от ножа,
схватил ее руку и стал безжалостно выворачивать, до тех пор пока ее пальцы
не разжались и нож не стукнул о палубу. Белинда вскрикнула от боли, но
поднявшийся ветер заглушил ее голос. Фелпс рывком засунул ее голову себе под
мышку и так держал девушку, совершенно беспомощную, прижав лицом к грубой
ткани плаща. От него несло потом, виски и свежей кровью. Белинда, едва
сдерживая тошноту, отчаянно пыталась высвободиться. Она выгибалась, словно
дикая кошка, кусалась, царапалась, но Фелпс был слишком силен.
- Огонь-девка, - хрипло пробормотал Фелпс. - Никуда ты от меня не
денешься, дворянская сучка! Я хотел тебя взять, и возьму. Будешь знать, как
кидаться на меня с ножом. Да, надолго вы запомните эту ночь, госпожа Кэди.
Это уж как пить дать! - Фелпс усмехнулся и опрокинул ее на холодную мокрую
палубу. Он мял руками ее грудь, прижимался бедрами к ее бедрам, и животного
в нем было гораздо больше, чем человеческого.
- Нет, нет, грязная скотина! - закричала Белинда, захлебываясь от
ярости. Она отчаянно изворачивалась, плевалась, пытаясь освободиться, но так
и не смогла сдвинуть с места навалившегося на нее громилу. Фелпс прижал свой
слюнявый рот к ее нежному рту, раздвинул ее губы своим языком, и девушку
передернуло от отвращения.
Она скорее умрет, чем вынесет это, вихрем пронеслось у Белинды в