"Джил Грегори. Сладкая мука любви" - читать интересную книгу автора

Гарретсонов. Этот безумец наверняка что-то задумал. Он не стерпит, и из-за
него всех поубивают.
- Не вздумай ничего предпринимать, - прошептала она через плечо, едва
заметно повернувшись.
Но от главаря не укрылся бы и самый тихий вздох. Тотчас его злобные
глаза метнулись к девушке, и дуло нацелилось ей в грудь.
- Эй ты! Молчать!
Эмма и не думала продолжать разговор, однако бандит счел недостаточным
только одернуть ее и направился туда, где стояли она и Такер. Девушка
заставила себя встретить взгляд светлых глаз.
- Не то чтобы мне было не по душе послушать такую милашку, но порой это
только отвлекает. Мы не на гулянке здесь, а по делу.
- В таком случае займитесь им.
Главарь изумленно замигал. Он ожидал чего угодно, но только не
холодной, презрительной реплики. Однако удивление длилось недолго,
сменившись вспышкой злобы. Девчонка напоминала сочный персик, но держалась
точь-в-точь как его старая школьная учительница, которой не раз случалось
выбивать розгами пыль из его одежды.
Эмма ни на миг не отвела взгляда и заметила нехороший блеск в светлых
глазах главаря. Костяшки пальцев, сжимающих оружие, побелели. Следующую
реплику бандит прямо-таки пролаял, и страх холодком прошел по ее спине.
- Леди остра на язык? Может, его укоротить? Эмма хотела ответить, но
горло сжалось, и не удалось произнести ни слова. Однако возмущение
пересилило страх. Маллой никогда и не перед кем не пасовали! Девушка еще
больше выпрямилась.
- Я только хотела сказать, чтоб вы делали поживее свое дело и уходили.
Или вам нравится пугать невинных людей и детишек?
- Так ты все-таки остра на язык! Придется поучить тебя манерам...
Главарь занес руку для удара, и Эмма, не дрогнув, приготовилась
встретить его. Однако в следующий миг широкая спина Такера заслонила ее от
бандита.
- Я бы не советовал, - сказал он спокойно, но так твердо, что
занесенная рука опустилась.
Главарю потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что вместо
слабой женщины он вдруг оказался лицом к лицу с рослым мужчиной, явно не
робкого десятка.
- Не было никакой необходимости бросаться на мою защиту, - сказала
Эмма, слегка задыхаясь. - Я вполне могу сама за себя постоять.
- Скорее полежать после хорошего удара, - тотчас отпарировал Такер, не
потрудившись повернуться, так как ни на миг не спускал взгляда с главаря.
Другой грабитель размахивал "кольтом" из глубины магазина и выкрикивал
угрозы, но это не могло положить конец яростному поединку взглядов, который
главарь явно проигрывал.
- Так вот, на твоем месте... - Такер помедлил и продолжал, - я бы и
впрямь занялся делом. Шериф может оказаться здесь раньше, чем вы закончите.
На лице грабителя появилось нерешительное выражение, глаза снова
забегали, но он, казалось, тут же взял себя в руки.
- Что, черт возьми, там происходит? - рявкнул он в сторону остальных,
не решаясь повернуться к Такеру спиной. - Заберете вы когда-нибудь эти
чертовы деньги или нет?