"Джил Грегори. Любимая " - читать интересную книгу автора

самоуверенное выражение исчезает с лица этого чертова Роудона.
- Теряешь сноровку, - добавил он. - Верно, Гарнет?
Девушка не ответила. Она с беспокойством вглядывалась в устье каньона,
надеясь увидеть хоть кого-нибудь из остальных членов банды. Им уже давно
следовало быть здесь, считала она.
Однако Кинкейд так увлекся поддразниванием охотника, что не придал
значения этому важному факту.
- Из Таксона ты выехал вовремя, приятель, но потом где-то застрял. Я
пару раз хотел дать тебе возможность догнать меня, чтобы побыстрее
расправиться с тобой, но решил не тратить на это время. Меня ждала Гарнет,
да и сюда хотелось добраться. Ты ведь не винишь меня, а, Роудон? Готов
спорить, ты бы тоже сломя голову помчался к такой, как Гарнет, если бы у нее
хватило глупости связаться с тобой.
- Интересно, позволила бы эта дама тебе прикоснуться к ней, если бы
знала, что ты сделал с женщинами из почтовой кареты, прежде чем убил их? -
ледяным тоном осведомился Коул. - Ты умело обращаешься с ножом, когда дело
касается слабых женщин, но способен ли противостоять мужчине? - Он услышал
приглушенный возглас рыжеволосой и понял, что той ничего не известно о
расправе с пассажирами кареты. - Кажется, ты не рассказал своей подруге о
своем "подвиге"?
- Они получили по заслугам, поскольку попытались сбежать. И ты, Роудон,
тоже получишь свое. Причем очень скоро.
Роудон прищурился.
- Единственное, что я намерен получить, - это награду за твою никчемную
шкуру, Кинкейд.
- Эй, Уикс, ты слышал? - крикнул негодяй. - Этот мальчишка думает,
будто получит награду! Ну-ну!
- Бросай свои пушки, Роудон, ты у нас в руках! - заорал из хижины Уикс.
- Я даю возможность бросить пушку тебе, Кинкейд. И тебе, Уикс. Это ваш
единственный шанс.
Из хижины послышался глухой хохот Эда Уикса. Ему эхом вторил Кинкейд.
Коул спокойно наблюдал за ними, готовый к нападению в любую секунду. Его
мышцы были напряжены, мозг тщательно анализировал ситуацию. Скоро все
произойдет. Очень скоро. Его душа была скована льдом более холодным и
прочным, чем ледники на вершинах Скалистых гор.
- Ты потрясающе глуп, парень! - закричал Кинкейд. Он покраснел от
возбуждения, с него градом катил пот, губы были растянуты в злобной
ухмылке. - Ты так и не понял, что скоро встретишься со своим Создателем.
Тебя одурачили, перехитрили, обвели вокруг пальца, легко и быстро. Тебе
больше не увидеть, как солнце садится за горизонт.
- Сдается мне, Кинкейд, ты тянешь время. Ждешь кого-то?
Бесстрастное лицо охотника привело Кинкейда в такое бешенство, что он
стал пунцовым. Где, черт побери, Слейд, Берр и Мерфи? Им давно пора быть
здесь. Проклятие, до чего же ему хочется увидеть, как охотник потеет от
страха. А еще - как он истекает кровью. Он заставит его молить о смерти! Ну
чего ждут эти идиоты?
- Слейд! Спускайся! Берр! Мерфи! Тащите сюда свои задницы. Он у нас в
руках! - завопил он. Ответом ему была тишина.
Затем раздался крик орла, кружившего в вышине.
- Мерфи! Слейд!