"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

не удивлен тем, что ее бегство стало предметом деревенских сплетен - вне
всякого сомнения, не без участия компании конюхов Стэнмора, которые пытались
догнать сбежавшего Абиньи.
Расслышав, о чем идет речь, к разговору присоединились еще несколько
человек, включая и здешнюю служанку - ту самую, в которую Абиньи, по его
уверениям, был влюблен летом. Девушка присела на краешек стола и поминутно
бросала боязливые взгляды через плечо, чтобы хозяин не застукал ее за
праздными посиделками.
- Как вы думаете, долго Жиль Абиньи изображал свою сестру? - небрежно
спросил Бартоломью в одно из редких мгновений затишья.
Все разом загомонили, противореча друг другу. У каждого имелись на этот
счет собственные соображения и теории. Но Бартоломью уже понял, что теориями
все и ограничивается. Он перестал слушать и отхлебнул кислого эля.
- Жиль уже давно был какой-то странный, - шепнула служанка,
оказавшаяся, как Абиньи и говорил, очень хорошенькой. Она взглянула на
соседний стол, который обслуживал сам хозяин, и сделала вид, что вытирает
стол рядом с Бартоломью. - В последний раз я его встретила в церкви в
позапрошлую пятницу. Он прятался за колонной. Я решила, что он дурачится, и
цапнула его сзади, а он так перепугался! Выскочил на улицу, и больше я его
не видала.
В позапрошлую пятницу. Это было через три дня после того, как Филиппа
заболела. Значит, Абиньи заменил ее не раньше пятницы.
- Вы не знаете, куда он убежал? - спросил Бартоломью.
Служанка покачала головой.
- Я побежала за ним, но не догнала.
Хозяин прикрикнул на нее, чтобы занялась другими посетителями, и
девушка отошла. Бартоломью задумался над тем, что она рассказала: Абиньи
прятался в церкви в Трампингтоне и был чем-то напуган.
Он попытался навести разговор на то, какие причины прятаться могли быть
у Абиньи, но предположения звучали совершенно дико, и он понял, что
серьезных фактов нет ни у кого. Бартоломью с Греем еще немного потолковали с
местными и решили переночевать у Эдит. Быть может, завтра утром им больше
повезет в поисках.

* * *

Когда Бартоломью проснулся, Грей был уже на ногах и любовался лошадьми
в конюшне Стэнмора. Врач открыл ставни и стал смотреть на деревенскую
церковь за аккуратными огородами. На паперти стоял гилбертинский каноник и
беседовал с ранними пташками, которые пришли к заутрене. Светило бессильное
зимнее солнце, его лучи искрились на инее, который укрыл все вокруг белым
газовым покрывалом. Бартоломью полной грудью вдохнул чистый свежий воздух.
Он понимал, почему Стэнмор не хотел жить в своем доме на Милн-стрит, рядом с
вонючими рвами и канавами Кембриджа.
Он подошел к умывальному столику и сломал корочку льда в тазу с водой.
Дрожа и ругаясь себе под нос, он поспешно умылся и побрился, после чего
позаимствовал одну из чистых рубашек Стэнмора из стопки на полке в углу.
Потом спустился в кухню, где пылал огонь, и вместе с Эдит, усевшись на
скамейку, принялся обсуждать исчезновение Филиппы. Похоже, в "Поросенка" он
мог и не ходить - его сестра все это время по крупицам выведывала, что