"Сюзанна Грегори. Чума на оба ваши дома ("Хроники Мэтью Бартоломью" #1) " - читать интересную книгу автора

- Когда вы в последний раз его видели? - спросил Бартоломью.
Барвелл глубоко задумался.
- Смерть Хью очень его потрясла. После нее он словно с цепи сорвался:
старался выжать каждую унцию удовольствия из жизни, которая, как он думал,
может кончиться не сегодня-завтра. В таком духе он продолжал, наверное,
неделю. Потом, казалось, немного угомонился, и мы стали реже его видеть.
Недели две назад, вернувшись из "Королевской головы", он ошарашил нас жуткой
историей о том, как он сплутовал в кости и ободрал как липку половину
замкового гарнизона. При нем оказалась уйма денег, так что, возможно, в его
словах была доля правды. Ушел он тогда от нас довольно поздно, и больше я
его не видел.
Бартоломью попытался скрыть разочарование. Рассказ о событиях
двухнедельной давности не слишком ему помог. Он поднялся, чтобы уходить, и
махнул рукой Грею.
- Пожалуйста, пошлите кого-нибудь за мной в Майкл-хауз, если я смогу
еще чем-то помочь Седрику, - сказал он Барвеллу. - И спасибо вам еще раз за
рассказ о Жиле.
Барвелл снова улыбнулся и проводил гостей до двери. Он смотрел, как они
идут по Бенет-стрит, и улыбка медленно сползала с его лица. Он поманил к
себе студента и что-то прошептал ему на ухо. Через несколько секунд студент
вышел из пансиона и торопливо зашагал к Милн-стрит, кутаясь в плащ от
зимнего холода.

* * *

Бартоломью и Грей потеряли еще два часа, расспрашивая об Абиньи в
городских тавернах. Им не удалось разузнать больше ничего, кроме того, что
уже рассказал Барвелл, если не считать открытия, что привычки Абиньи,
оказывается, хорошо известны горожанам.
Бартоломью уже готов был сдаться и отправиться спать, когда Грей в
приступе бурной активности, заставившей его наставника задуматься, не он ли
побывал в кладовке с лекарствами, предложил прогуляться до Трампингтона и
заглянуть в "Смеющегося поросенка".
- Лучше всего зайти туда ночью, - сказал он. - Там будет больше народу,
они успеют накачаться элем, и языки у них развяжутся.
И они отправились в Трампингтон. Хотя путь до селения составлял всего
две мили, у Бартоломью было ощущение, будто он идет на край света.
Пронзительный ветер хлестал прямо в лицо, пробивался сквозь одежду. Ночь
стояла ясная, и они слышали хруст и потрескивание воды, замерзающей в
колдобинах и лужах на дороге по мере того, как холодало все больше.
Когда показался "Смеющийся поросенок", Бартоломью вздохнул с
облегчением. Через несколько минут они уже сидели в большом зале с белеными
стенами, и перед каждым в большой кружке пенился эль. В таверне толпились
люди, в очаге посреди комнаты потрескивал огонь, наполняя ее не только
теплом, но и дымом. Пол был земляной: так поддерживать его в чистоте было
легче, чем постоянно менять тростник.
Бартоломью в Трампингтоне хорошо знали, и несколько человек дружески
кивнули ему. Он завязал разговор с румяным здоровяком, который весной ловил
угрей, а все остальное время пас коров у Стэнмора. Тот немедленно принялся
пересказывать слухи об исчезновении Филиппы. Бартоломью был обеспокоен, но